siguiente
“siguiente” signifie “prochain” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
prochain, suivant
Aussi : subséquent
📝 En Action
La siguiente parada es el museo.
A1Le prochain arrêt est le musée.
Nos vemos la semana siguiente.
A1On se voit la semaine prochaine.
Abra el libro en la página siguiente.
A2Ouvrez le livre à la page suivante.
El capítulo siguiente explica el problema en detalle.
B1Le chapitre suivant explique le problème en détail.
le suivant
Aussi : ce qui suit
📝 En Action
Este coche es muy lento. Prefiero el siguiente.
A2Cette voiture est très lente. Je préfère la suivante.
La pregunta anterior fue fácil, pero la siguiente es muy difícil.
B1La question précédente était facile, mais la suivante est très difficile.
No entendí lo siguiente que dijo el profesor.
B2Je n'ai pas compris la chose suivante que le professeur a dite.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : siguiente
Question 1 sur 2
Quelle est la manière la plus naturelle de dire 'Lisons la page suivante' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du verbe `seguir` (suivre), qui vient lui-même du mot latin `sequi`, signifiant la même chose. Donc, `siguiente` signifie littéralement 'celui qui suit' ou 'ce qui suit'.
Première attestation : Around the 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la vraie différence entre 'siguiente' et 'próximo' ?
Pensez-y ainsi : `siguiente` concerne une séquence déjà en cours. Si vous êtes dans un bus, l'arrêt après celui-ci est 'la siguiente parada'. `próximo` concerne le futur par rapport à votre position actuelle. 'La semaine prochaine' est 'la próxima semana' car c'est la prochaine sur le calendrier à partir d'aujourd'hui. Vous ne pouvez pas dire 'la semana siguiente' à moins de parler de cette semaine et de vouloir faire référence à celle qui la suit.
Puis-je mettre 'siguiente' avant le nom, comme 'la siguiente página' ?
Oui, vous le pouvez, et vous l'entendrez certainement parfois. Ce n'est pas strictement faux, mais le placer *après* le nom ('la página siguiente') est beaucoup plus courant et sonne plus naturel dans la conversation de tous les jours. Quand vous débutez, prendre l'habitude de le mettre après est une bonne chose.

