pasatiempo
“pasatiempo” signifie “hobby” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
hobby, passe-temps
Aussi : divertissement
📝 En Action
Mi pasatiempo favorito es la fotografía.
A1Ma passion favorite est la photographie.
Muchos jóvenes tienen los videojuegos como principal pasatiempo.
A2Beaucoup de jeunes ont les jeux vidéo comme principal passe-temps.
Buscaba un pasatiempo que no fuera muy caro.
B1Je cherchais un passe-temps qui ne soit pas très cher.
puzzle, jeu

📝 En Action
Compré una revista de pasatiempos para el viaje.
B1J'ai acheté un magazine de passe-temps pour le voyage.
Este pasatiempo de lógica es casi imposible de resolver.
B2Ce passe-temps de logique est presque impossible à résoudre.
En la última página del periódico siempre hay un pasatiempo.
A2Il y a toujours un passe-temps en dernière page du journal.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pasatiempo
Question 1 sur 3
Laquelle de ces formes est le pluriel correct de 'pasatiempo' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Formé en espagnol en combinant le verbe 'pasar' (du latin 'passare', passer) et le nom 'tiempo' (du latin 'tempus', temps).
Première attestation : 16th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Puis-je utiliser 'hobby' au lieu de 'pasatiempo' ?
Oui, 'hobby' est très courant dans l'espagnol parlé, mais utiliser 'pasatiempo' sonne plus naturel et correct dans des situations formelles ou à l'écrit.
Un puzzle (casse-tête) est-il un 'pasatiempo' ?
Techniquement oui, c'est une façon de passer le temps, mais les hispanophones appellent généralement un puzzle physique un 'rompecabezas' (casse-tête).
Signifie-t-il jamais 'le passage du temps' ?
Non, pour le passage littéral du temps, nous utilisons l'expression 'el paso del tiempo'.

