Comment dire "passe-temps" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “passe-temps” est “pasatiempo” — utilisez ce terme pour désigner une activité que l'on pratique régulièrement pour se distraire et occuper son temps libre, de manière assez neutre.
pasatiempo
pa-sah-tee-ehm-pohpasaˈtjempo

Exemples
Mi pasatiempo favorito es coleccionar sellos antiguos.
Mon passe-temps favori est de collectionner des timbres anciens.
Mi pasatiempo favorito es la fotografía.
Ma passion favorite est la photographie.
Muchos jóvenes tienen los videojuegos como principal pasatiempo.
Beaucoup de jeunes ont les jeux vidéo comme principal passe-temps.
Buscaba un pasatiempo que no fuera muy caro.
Je cherchais un passe-temps qui ne soit pas très cher.
Un mot composé de deux
Ce mot est une combinaison de 'pasar' (passer) et 'tiempo' (temps). C'est un mot composé qui signifie littéralement 'une façon de passer le temps'.
Toujours masculin
Comme la deuxième partie du mot est 'tiempo' (qui est masculin), 'pasatiempo' est aussi toujours masculin. Utilisez 'el' ou 'un' avec ce mot.
L'écrire en deux mots
Erreur : “Mi pasa tiempo es leer.”
Correction : Mi pasatiempo es leer. Bien qu'il provienne de deux mots, il s'écrit toujours en un seul mot en espagnol.
afición
Exemples
Su gran afición es la jardinería, dedica muchas horas a su huerto.
Sa grande passion est le jardinage, il consacre de nombreuses heures à son potager.
actividad
ahk-tee-bee-DAHDak.ti.βiˈðað

Exemples
La lectura es una actividad que relaja mucho.
La lecture est une activité qui détend beaucoup.
Mi actividad favorita es leer novelas de misterio.
Mon activité favorite est de lire des romans policiers.
Tenemos muchas actividades escolares planeadas para este mes.
Nous avons de nombreuses activités scolaires prévues pour ce mois-ci.
Siempre hago actividad física por las mañanas.
Je fais toujours de l'activité physique le matin.
Toujours Féminin
Ce mot est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la' ou 'una' avec lui, et non 'el' ou 'un'. C'est le cas pour presque tous les mots espagnols se terminant par -dad.
distracción
Exemples
Para mí, cocinar es la mejor distracción después de un día estresante.
Pour moi, cuisiner est la meilleure distraction après une journée stressante.
diversión
Exemples
Ir al cine es una de mis diversiones preferidas.
Aller au cinéma est l'une de mes distractions préférées.
entretenimiento
en-tre-te-ni-mientoentɾeteˈnjento

Exemples
La música es una fuente importante de entretenimiento para muchas personas.
La musique est une source importante de divertissement pour beaucoup de gens.
La televisión ofrece una gran variedad de entretenimiento para la noche.
La télévision offre une grande variété de divertissement pour la soirée.
La industria del entretenimiento genera miles de millones de dólares al año.
L'industrie du divertissement génère des milliards de dollars par an.
Buscamos un poco de entretenimiento después de un día tan largo.
Nous cherchons un peu d'amusement après une journée si longue.
Vérification du genre : Nom masculin
Rappelez-vous qu'« entretenimiento » est un nom masculin, vous devez donc toujours utiliser l'article masculin « el » (el entretenimiento) ou le pluriel « los » (los entretenimientos). C'est similaire à l'usage en français où 'le divertissement' est masculin.
Confusion entre nom et verbe
Erreur : “Me gusta entretener.”
Correction : Me gusta el entretenimiento. (L'erreur utilise le verbe 'divertir' au lieu du nom 'divertissement'.)
pasión
Exemples
Su pasión por el arte lo llevó a abrir su propia galería.
Sa passion pour l'art l'a conduit à ouvrir sa propre galerie.
Ne pas confondre 'pasatiempo' et 'afición'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


