Inklingo

Comment dire "amusement" en espagnol

French → espagnol

diversión

nomA1général
Utilisez 'diversión' pour parler d'un plaisir ou d'une joie générale, souvent lié à une fête ou une activité ludique.

Exemples

La fiesta fue mucha diversión, me encantó.

La fête était très amusante, j'ai adoré.

entretenimiento

en-tre-te-ni-miento/entɾeteˈnjento/

nomB1général
Choisissez 'entretenimiento' lorsque l'amusement provient d'une activité spécifique conçue pour divertir, comme un spectacle ou un média.
Une illustration colorée montrant un enfant souriant faisant voler un grand cerf-volant multicolore au-dessus d'un champ herbeux et ensoleillé.

Exemples

La televisión ofrece una gran variedad de entretenimiento para la noche.

La télévision offre une grande variété de divertissement pour la soirée.

La industria del entretenimiento genera miles de millones de dólares al año.

L'industrie du divertissement génère des milliards de dollars par an.

Buscamos un poco de entretenimiento después de un día tan largo.

Nous cherchons un peu d'amusement après une journée si longue.

Vérification du genre : Nom masculin

Rappelez-vous qu'« entretenimiento » est un nom masculin, vous devez donc toujours utiliser l'article masculin « el » (el entretenimiento) ou le pluriel « los » (los entretenimientos). C'est similaire à l'usage en français où 'le divertissement' est masculin.

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Me gusta entretener.

Correction : Me gusta el entretenimiento. (L'erreur utilise le verbe 'divertir' au lieu du nom 'divertissement'.)

bola

/boh-lah//ˈbo.la/

nomB2informel
Employez 'bola' pour désigner une fête ou une réunion conviviale, souvent informelle, où l'on s'amuse.
Trois personnages joyeux portant des chapeaux de fête coniques, entourés de ballons colorés et de confettis éparpillés.

Exemples

¿Vamos a la bola este sábado en casa de Pedro?

Allons-nous à la fête ce samedi chez Pedro ?

¡Qué buena bola se armó anoche!

Quelle super fête a été organisée hier soir !

Ne pas confondre 'diversión' et 'entretenimiento'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'diversión' pour toute activité récréative. Or, 'entretenimiento' est plus précis pour les activités structurées comme un film ou un concert, tandis que 'diversión' exprime un sentiment plus général de plaisir.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.