Inklingo

Comment dire "fête" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourfêteest fiestautilisez 'fiesta' pour un rassemblement social dans le but de célébrer quelque chose, comme un anniversaire ou une réunion entre amis. C'est le terme le plus général et le plus courant..

French → espagnol

fiesta

/fyes-tah//ˈfjesta/

nomA1général
Utilisez 'fiesta' pour un rassemblement social dans le but de célébrer quelque chose, comme un anniversaire ou une réunion entre amis. C'est le terme le plus général et le plus courant.
Un groupe d'amis heureux rassemblés autour d'un gâteau d'anniversaire coloré avec des bougies allumées et des ballons de fête brillants.

Exemples

Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.

Mon frère organise une fête pour son anniversaire.

Fuimos a una fiesta en la playa anoche.

Nous sommes allés à une fête sur la plage hier soir.

Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!

Merci de m'avoir invité à la fête, je me suis beaucoup amusé !

La Fiesta de San Fermín en Pamplona es mundialmente famosa.

La Fête de San Fermín à Pampelune est mondialement célèbre.

Les noms féminins

En espagnol, les noms ont un genre. 'Fiesta' se termine par '-a', ce qui est un bon indice qu'il s'agit d'un mot 'féminin'. C'est pourquoi on dit toujours 'la fiesta' (la fête) ou 'una fiesta' (une fête). En français, le mot 'fête' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.

Ne confondez pas 'Fiesta' avec 'Partido'

Erreur :Te invito a mi partido de cumpleaños.

Correction : Te invito a mi fiesta de cumpleaños. (Je t'invite à ma fête d'anniversaire.) 'Partido' signifie un match sportif ou un parti politique. Pour une célébration, il faut toujours utiliser 'fiesta'.

celebración

nomA1général
Choisissez 'celebración' lorsque l'accent est mis sur l'acte de célébrer un événement important, qu'il soit personnel, public ou religieux, en soulignant le caractère solennel ou officiel de l'événement.

Exemples

La celebración de su cumpleaños fue espectacular.

La célébration de son anniversaire était spectaculaire.

baile

/BAI-leh//ˈbai̯.le/

nomA1général
Employez 'baile' spécifiquement lorsqu'une fête implique de la danse comme activité principale ou caractéristique marquante.
Une illustration colorée montrant un couple joyeux exécutant un pas de danse social animé sur un plancher en bois.

Exemples

Me encanta el baile flamenco.

J'adore la danse flamenco.

¿Vas a ir al baile de la escuela el viernes?

Vas-tu au bal de l'école vendredi ?

Organizaron un baile de caridad para recaudar fondos.

Ils ont organisé un bal de charité pour amasser des fonds.

C'est un Nom Masculin

Même s'il se termine par 'e', 'baile' est masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' avec. Par exemple, 'El baile fue divertido' (Le bal était amusant). En français, 'danse' est féminin, mais ici, il faut retenir la règle espagnole.

bola

/boh-lah//ˈbo.la/

nomB2informel
Utilisez 'bola' pour parler d'une fête informelle, souvent un rassemblement social ou une soirée chez quelqu'un, avec une connotation plus familière.
Trois personnages joyeux portant des chapeaux de fête coniques, entourés de ballons colorés et de confettis éparpillés.

Exemples

¿Vamos a la bola este sábado en casa de Pedro?

Allons-nous à la fête ce samedi chez Pedro ?

¡Qué buena bola se armó anoche!

Quelle super fête a été organisée hier soir !

Fiesta vs. Celebración

La confusion la plus fréquente est entre 'fiesta' et 'celebración'. 'Fiesta' est plus général pour une fête ou une soirée, tandis que 'celebración' met l'accent sur l'acte de célébrer un événement, souvent plus formel ou important.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.