Comment dire "réunion" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “réunion” est “reunión” — utilisez ce terme pour toute réunion de nature professionnelle, officielle ou planifiée, comme une réunion d'affaires ou un rendez-vous important.
reunión
Exemples
Tengo una reunión importante a las diez de la mañana.
J'ai une réunion importante à dix heures du matin.
junta
HOON-tahˈxunta

Exemples
La junta de vecinos se celebrará el martes por la noche.
La réunion de quartier aura lieu mardi soir.
El director convocó una junta urgente para revisar las finanzas.
Le directeur a convoqué une réunion urgente pour examiner les finances.
Toujours Féminin
N'oubliez pas d'utiliser les articles féminins : 'la junta' ou 'una junta'. Il est toujours traité comme un groupe singulier.
asamblea
ah-sahm-BLEH-ahasamˈblea

Exemples
La asamblea de vecinos decidió pintar la fachada del edificio.
L'assemblée de quartier a décidé de repeindre la façade de l'immeuble.
Todos los estudiantes deben asistir a la asamblea escolar mañana.
Tous les étudiants doivent assister à l'assemblée scolaire demain.
Se convocó una asamblea extraordinaria para discutir los nuevos salarios.
Une réunion extraordinaire a été convoquée pour discuter des nouveaux salaires.
Genre et articles
Bien qu'il se termine par 'a' et commence par 'a', il utilise 'la' (la asamblea) car l'accent tonique est sur la syllabe 'ble', et non sur la première lettre. En français, le mot 'assemblée' est féminin et prend l'article 'une' ou 'l''.
Noms collectifs
Quand on parle de ce qu'une 'asamblea' fait, le verbe reste au singulier (par exemple, 'la asamblea dice') car on considère le groupe comme une seule unité. En français, c'est similaire : 'l'assemblée décide'.
Asamblea vs. Reunión
Erreur : “Utiliser 'asamblea' pour un café informel entre amis.”
Correction : Utilisez 'reunión' ou 'quedada' pour les rencontres informelles. 'Asamblea' est réservé aux réunions formelles avec vote ou pour des affaires officielles de groupe.
sesión
Exemples
La sesión de terapia duró una hora.
La séance de thérapie a duré une heure.
foro
FOH-rohˈfo.ɾo

Exemples
Encontré la solución en un foro de internet.
J'ai trouvé la solution sur un forum Internet.
Mañana habrá un foro sobre el cambio climático.
Demain, il y aura un forum sur le changement climatique.
Me gusta participar en foros de debate.
J'aime participer à des forums de discussion.
Vérification du genre
Ce mot est masculin. Même s'il se termine par 'o', il suit le modèle standard : dites 'el foro' ou 'un foro'.
Pluriel
Pour parler de plus d'un, ajoutez simplement un 's' pour faire 'los foros'.
Éviter l'orthographe anglaise
Erreur : “El forum de la ciudad.”
Correction : El foro de la ciudad. Bien que 'fórum' soit parfois utilisé dans des contextes latins très formels, 'foro' est le mot espagnol standard.
fiesta
fyes-tahˈfjesta

Exemples
Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.
Mon frère organise une fête pour son anniversaire.
Fuimos a una fiesta en la playa anoche.
Nous sommes allés à une fête sur la plage hier soir.
Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!
Merci de m'avoir invité à la fête, je me suis beaucoup amusé !
Les noms féminins
En espagnol, les noms ont un genre. 'Fiesta' se termine par '-a', ce qui est un bon indice qu'il s'agit d'un mot 'féminin'. C'est pourquoi on dit toujours 'la fiesta' (la fête) ou 'una fiesta' (une fête). En français, le mot 'fête' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.
Ne confondez pas 'Fiesta' avec 'Partido'
Erreur : “Te invito a mi partido de cumpleaños.”
Correction : Te invito a mi fiesta de cumpleaños. (Je t'invite à ma fête d'anniversaire.) 'Partido' signifie un match sportif ou un parti politique. Pour une célébration, il faut toujours utiliser 'fiesta'.
Confondre 'reunión' et 'junta'/'asamblea'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



