foro
“foro” signifie “forum” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
forum
Aussi : réunion
📝 En Action
Encontré la solución en un foro de internet.
A2J'ai trouvé la solution sur un forum Internet.
Mañana habrá un foro sobre el cambio climático.
B1Demain, il y aura un forum sur le changement climatique.
Me gusta participar en foros de debate.
B1J'aime participer à des forums de discussion.
le barreau
Aussi : tribunal
📝 En Action
Es una abogada con mucha experiencia en el foro.
C1C'est une avocate avec beaucoup d'expérience dans le barreau.
El foro madrileño se reunió hoy.
C2La communauté juridique madrilène s'est réunie aujourd'hui.
Las normas del foro son estrictas.
C1Les règles du tribunal sont strictes.
coulisses
Aussi : arrière-plan
📝 En Action
El actor desapareció por el foro.
C2L'acteur a disparu par l'arrière de la scène.
Pintaron un paisaje en el foro.
C2Ils ont peint un paysage sur le fond de scène.
Hay ruidos extraños en el foro.
C2Il y a des bruits étranges dans les coulisses.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "foro" en espagnol :
arrière-plan→coulisses→forum→le barreau→réunion→tribunal→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : foro
Question 1 sur 3
Si vous lisez des commentaires sur un jeu vidéo sur un site web, vous êtes probablement sur un...
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'forum', qui désignait à l'origine une place publique ou un marché où se déroulaient les affaires judiciaires et publiques dans les villes romaines.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'foro' est différent de 'fórum' ?
Oui. 'Foro' est le mot espagnol courant. 'Fórum' est un latinisme parfois utilisé dans des titres académiques ou historiques très formels, mais il est beaucoup moins courant.
Comment dit-on 'poster sur un forum' ?
Vous pouvez dire 'publicar en un foro' ou 'escribir en un foro'.
Est-ce que 'foro' signifie toujours un lieu de discussion ?
Généralement, mais au théâtre, cela signifie l'arrière de la scène, et en droit, cela fait référence au monde juridique.


