Comment dire "coulisses" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “coulisses” est “trasera” — utilisez "trasera" pour désigner la partie arrière de quelque chose de plus général, comme un véhicule, et non spécifiquement une scène de théâtre..
trasera
trah-SEH-rah/tɾaˈseɾa/

Exemples
La trasera del camión estaba dañada.
L'arrière du camion était endommagé.
Aparcó el coche muy cerca de la trasera de la casa.
Il a garé la voiture très près de l'arrière de la maison.
Necesitas más espacio en la trasera para el equipaje.
Vous avez besoin de plus d'espace à l'arrière pour les bagages.
Accord du Genre
Même s'il désigne un emplacement (l'arrière), il est toujours traité comme un nom féminin : la trasera. En français, 'l'arrière' est souvent masculin (l'arrière du train), mais ici, il faut retenir le genre espagnol.
Confusion Nom/Adjectif
Erreur : “Utiliser *trasera* comme adjectif avec un nom masculin : *el coche trasera*.”
Correction : Utilisez la forme masculine : *el coche trasero*. Rappelez-vous, *trasera* n'est qu'un nom ou un adjectif féminin.
foro
/FOH-roh//ˈfo.ɾo/

Exemples
El actor desapareció por el foro.
L'acteur a disparu par l'arrière de la scène.
Pintaron un paisaje en el foro.
Ils ont peint un paysage sur le fond de scène.
Hay ruidos extraños en el foro.
Il y a des bruits étranges dans les coulisses.
Usage directionnel
Lorsqu'il est utilisé avec 'por', il indique généralement la direction d'une sortie ou d'une entrée à l'arrière d'une scène.
Confusion entre "foro" et "trasera"
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

