Inklingo

Comment dire "arrière-plan" en espagnol

French → espagnol

fondo

fon-dohˈfondo

nomB1courant
Utilisez « fondo » pour désigner la partie la plus éloignée d'une image, d'une photographie, d'un écran ou d'une scène.
Un grand cercle rouge simple placé bien en évidence au premier plan sur un fond bleu clair et lisse.

Exemples

En el fondo de la foto se ven las montañas.

Au fond de la photo, on voit les montagnes.

Me gusta la música de fondo que ponen en este café.

J'aime la musique de fond qu'ils mettent dans ce café.

Cambié el fondo de pantalla de mi teléfono.

J'ai changé le fond d'écran de mon téléphone.

contexto

kohn-TEKS-tohkonˈteksto

nomB1courant
Choisissez « contexto » lorsque « arrière-plan » fait référence à la situation générale, aux circonstances ou à l'environnement dans lequel quelque chose se produit.
Une pièce de puzzle unique s'insérant dans un puzzle plus grand et coloré pour compléter une image.

Exemples

Para entender la noticia, necesitas conocer el contexto.

Pour comprendre l'actualité, vous devez connaître le contexte.

Esa frase fue sacada de contexto.

Cette phrase a été sortie de son contexte.

El contexto histórico de la novela es el siglo XIX.

Le contexte historique du roman est le XIXe siècle.

Utilisation de 'el' avec Contexto

Puisqu'il se termine par 'o', c'est presque toujours un mot masculin. Utilisez 'el' ou 'un' devant, tout comme en français avec 'le' ou 'un'.

Contexto vs. Contesto

Erreur :Utiliser 'contesto' pour signifier l'arrière-plan.

Correction : Utilisez 'contexto' (avec un X) pour la situation. 'Contesto' (avec un S) signifie 'je réponds' du verbe 'contestar', équivalent de 'je réponds' en français.

foro

FOH-rohˈfo.ɾo

nomC2spécialisé
Employez « foro » spécifiquement dans le domaine du théâtre pour parler de la partie arrière de la scène.
La vue depuis l'arrière d'un lourd rideau de velours rouge donnant sur une scène en bois vide avec des projecteurs.

Exemples

El actor desapareció por el foro.

L'acteur a disparu par l'arrière de la scène.

Pintaron un paisaje en el foro.

Ils ont peint un paysage sur le fond de scène.

Hay ruidos extraños en el foro.

Il y a des bruits étranges dans les coulisses.

Usage directionnel

Lorsqu'il est utilisé avec 'por', il indique généralement la direction d'une sortie ou d'une entrée à l'arrière d'une scène.

Confusion entre « fondo » et « contexto »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « contexto » pour une image. Rappelez-vous que « fondo » désigne l'espace physique derrière un sujet visuel, tandis que « contexto » se réfère aux circonstances.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.