Comment dire "arrière-plan" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “arrière-plan” est “fondo” — utilisez « fondo » pour désigner la partie la plus éloignée d'une image, d'une photographie, d'un écran ou d'une scène.
fondo
fon-dohˈfondo

Exemples
En el fondo de la foto se ven las montañas.
Au fond de la photo, on voit les montagnes.
Me gusta la música de fondo que ponen en este café.
J'aime la musique de fond qu'ils mettent dans ce café.
Cambié el fondo de pantalla de mi teléfono.
J'ai changé le fond d'écran de mon téléphone.
contexto
kohn-TEKS-tohkonˈteksto

Exemples
Para entender la noticia, necesitas conocer el contexto.
Pour comprendre l'actualité, vous devez connaître le contexte.
Esa frase fue sacada de contexto.
Cette phrase a été sortie de son contexte.
El contexto histórico de la novela es el siglo XIX.
Le contexte historique du roman est le XIXe siècle.
Utilisation de 'el' avec Contexto
Puisqu'il se termine par 'o', c'est presque toujours un mot masculin. Utilisez 'el' ou 'un' devant, tout comme en français avec 'le' ou 'un'.
Contexto vs. Contesto
Erreur : “Utiliser 'contesto' pour signifier l'arrière-plan.”
Correction : Utilisez 'contexto' (avec un X) pour la situation. 'Contesto' (avec un S) signifie 'je réponds' du verbe 'contestar', équivalent de 'je réponds' en français.
foro
FOH-rohˈfo.ɾo

Exemples
El actor desapareció por el foro.
L'acteur a disparu par l'arrière de la scène.
Pintaron un paisaje en el foro.
Ils ont peint un paysage sur le fond de scène.
Hay ruidos extraños en el foro.
Il y a des bruits étranges dans les coulisses.
Usage directionnel
Lorsqu'il est utilisé avec 'por', il indique généralement la direction d'une sortie ou d'une entrée à l'arrière d'une scène.
Confusion entre « fondo » et « contexto »
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


