Comment dire "contexte" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “contexte” est “contexto” — utilisez 'contexto' lorsque vous faites référence aux circonstances, informations ou éléments environnants qui aident à comprendre une situation ou un énoncé..
contexto
/kohn-TEKS-toh//konˈteksto/

Exemples
Para entender la noticia, necesitas conocer el contexto.
Pour comprendre l'actualité, vous devez connaître le contexte.
Esa frase fue sacada de contexto.
Cette phrase a été sortie de son contexte.
El contexto histórico de la novela es el siglo XIX.
Le contexte historique du roman est le XIXe siècle.
Utilisation de 'el' avec Contexto
Puisqu'il se termine par 'o', c'est presque toujours un mot masculin. Utilisez 'el' ou 'un' devant, tout comme en français avec 'le' ou 'un'.
Contexto vs. Contesto
Erreur : “Utiliser 'contesto' pour signifier l'arrière-plan.”
Correction : Utilisez 'contexto' (avec un X) pour la situation. 'Contesto' (avec un S) signifie 'je réponds' du verbe 'contestar', équivalent de 'je réponds' en français.
antecedentes
/an-teh-seh-DEN-tes//an.te.θeˈðen.tes/ (Spain) /an.te.seˈðen.tes/ (LatAm)

Exemples
Para tomar una decisión, necesitamos conocer todos los antecedentes del caso.
Pour prendre une décision, nous devons connaître tous les antécédents du dossier.
Sus antecedentes académicos son excelentes.
Son parcours académique est excellent.
Los científicos investigaron los antecedentes de la enfermedad.
Les scientifiques ont étudié l'historique (ou les origines) de la maladie.
Toujours au Pluriel !
Même lorsqu'il fait référence à un seul 'contexte' ou 'précédent' en français, 'antecedentes' est toujours utilisé au pluriel en espagnol. Vous devez utiliser des adjectifs et des articles au pluriel avec lui (ex: 'los antecedentes').
Utiliser la forme Singulière
Erreur : “El antecedente es complicado.”
Correction : Los antecedentes son complicados. (Le contexte est compliqué.) N'oubliez pas de le laisser au pluriel.
marco
/MAHR-koh//ˈmaɾko/

Exemples
La reunión se llevó a cabo en el marco de la colaboración internacional.
La réunion s'est déroulée dans le cadre de la collaboration internationale.
Necesitamos un nuevo marco legal para regular estas actividades.
Nous avons besoin d'un nouveau cadre légal pour réglementer ces activités.
Expression Courante
Vous verrez souvent ceci utilisé avec l'expression 'en el marco de...' (dans le contexte de/dans le cadre de...).
escenario
es-seh-NAH-reeoh/eseˈnaɾjo/

Exemples
Tenemos que prepararnos para el peor escenario posible.
Nous devons nous préparer au pire scénario possible.
El escenario político ha cambiado mucho en el último mes.
Le contexte politique a beaucoup changé au cours du dernier mois.
Este nuevo acuerdo crea un escenario optimista para el futuro de la empresa.
Ce nouvel accord crée un scénario optimiste pour l'avenir de l'entreprise.
Utilisation des adjectifs
Dans ce sens abstrait, 'escenario' est souvent associé à des adjectifs décrivant la qualité ou le risque, tels que 'optimista', 'pesimista', 'incierto' ou 'económico'.
Confusion entre 'contexto' et 'antecedentes'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



