Inklingo

marco

cadre?bordure autour d'une image, d'un miroir, d'une porte ou d'une fenêtre
Aussi :encadrement?door or window structure,monture?for glasses

MAHR-koh

/ˈmaɾko/
NommA1
neutral
Un cadre en bois épais et orné reposant contre un fond de couleur unie.

Marco signifie 'cadre', comme la bordure autour d'une image ou d'une fenêtre.

marco(Nom)

mA1

cadre

?

bordure autour d'une image, d'un miroir, d'une porte ou d'une fenêtre

Aussi :

encadrement

?

door or window structure

,

monture

?

for glasses

📝 En Action

Necesito un marco de madera para esta pintura.

A1

J'ai besoin d'un cadre en bois pour ce tableau.

El marco de la ventana está roto.

A2

Le cadre de la fenêtre est cassé.

Ponte el marco de las gafas antes de leer.

B1

Mettez les montures de vos lunettes avant de lire.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • marco de fotoscadre photo
  • marco doradocadre doré

💡 Points de grammaire

Règle de Genre

Rappelez-vous que 'marco' est masculin, donc vous utilisez toujours 'el marco' ou 'un marco'. En français, 'cadre' est également masculin ('le cadre').

⭐ Conseils d''utilisation

Visualiser 'Marco'

Pensez aux quatre côtés qui maintiennent quelque chose en place, comme la bordure d'une photographie.

Les poutres en bois squelettiques formant la structure de base d'une petite maison en construction, soulignant les supports fondamentaux.

Marco peut également faire référence à une 'structure' ou un 'cadre', souvent conceptuel ou légal.

marco(Nom)

mB1

cadre

?

structure conceptuelle ou légale

,

contexte

?

cadre ou limite d'une situation

Aussi :

champ d'application

?

the range of what is included

📝 En Action

La reunión se llevó a cabo en el marco de la colaboración internacional.

B1

La réunion s'est déroulée dans le cadre de la collaboration internationale.

Necesitamos un nuevo marco legal para regular estas actividades.

B2

Nous avons besoin d'un nouveau cadre légal pour réglementer ces activités.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • marco de referenciacadre de référence
  • marco teóricocadre théorique
  • marco legalcadre légal

💡 Points de grammaire

Expression Courante

Vous verrez souvent ceci utilisé avec l'expression 'en el marco de...' (dans le contexte de/dans le cadre de...).

⭐ Conseils d''utilisation

Usage Figuré

Pensez à cette signification comme le 'cadre' qui soutient une idée ou un ensemble de règles, gardant tout organisé et délimité.

La main d'un enfant tenant un crayon rouge faisant une coche distincte sur une surface blanche vierge.

Marco est la forme 'je marque' du verbe marcar, signifiant faire une indication.

marco(Verbe)

A2regular ar

je marque

?

faire un signe ou une indication

,

je compose

?

appeler un numéro de téléphone

Aussi :

je marque des points

?

in sports

,

je fixe

?

to set a rhythm or pace

📝 En Action

Yo marco el teléfono antes de que suene la alarma.

A2

Je compose le numéro avant que l'alarme ne sonne.

Cuando juego, siempre marco muchos puntos.

A2

Quand je joue, je marque toujours beaucoup de points.

Yo marco los errores en tu ensayo con un bolígrafo rojo.

B1

Je marque les erreurs dans ta dissertation avec un stylo rouge.

Connexions de Mots

Synonymes

  • señalar (indiquer/signaler)
  • llamar (appeler)

Collocations Courantes

  • marco un golje marque un but
  • marco la pautaje fixe la norme/le rythme

💡 Points de grammaire

La Forme 'Je'

Cette forme ('marco') n'est utilisée que lorsque le sujet est 'yo' (je) au présent de l'indicatif (ce qui se passe maintenant ou en général). En français, c'est la conjugaison du verbe 'marquer' à la première personne du singulier.

Changement d'Orthographe au Passé Simple

Au passé simple ('pretérito indefinido') pour 'yo', le C devient QU ('marqué') afin que le son reste dur, comme le 'k' dans 'kilo'. Ceci est similaire à certains changements orthographiques en français pour maintenir la prononciation.

❌ Erreurs Courantes

Confusion entre Nom et Verbe

Erreur :Utiliser 'el marco' (le cadre) quand vous voulez dire 'yo marco' (je marque).

Correction : Assurez-vous d'utiliser correctement la forme verbale dans les phrases où une action est impliquée : 'Yo marco el precio' (Je marque le prix).

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedmarca
yomarco
marcas
ellos/ellas/ustedesmarcan
nosotrosmarcamos
vosotrosmarcáis

imperfect

él/ella/ustedmarcaba
yomarcaba
marcabas
ellos/ellas/ustedesmarcaban
nosotrosmarcábamos
vosotrosmarcabais

preterite

él/ella/ustedmarcó
yomarqué
marcaste
ellos/ellas/ustedesmarcaron
nosotrosmarcamos
vosotrosmarcasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmarque
yomarque
marques
ellos/ellas/ustedesmarquen
nosotrosmarquemos
vosotrosmarquéis

imperfect

él/ella/ustedmarcára
yomarcára
marcáras
ellos/ellas/ustedesmarcáran
nosotrosmarcáramos
vosotrosmarcárais

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : marco

Question 1 sur 2

Laquelle de ces phrases utilise 'marco' comme bordure physique autour d'un objet ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Est-ce que 'marco' est lié à la monnaie allemande 'Mark' ?

Oui, historiquement, 'marco' était également utilisé pour désigner une unité de poids pour les métaux précieux, de manière similaire à la façon dont le 'Mark' allemand a été établi. Les deux mots partagent la même racine germanique faisant référence à une mesure ou une limite.

Comment puis-je savoir si 'marco' est un nom ou un verbe dans une phrase ?

S'il est précédé de 'el' ou 'un' (le/un), c'est le nom (le cadre/la structure). S'il est utilisé sans article précédent et que le sujet est 'yo' (je), c'est le verbe (je marque/je compose).