Inklingo

Comment dire "monture" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmontureest caballeríautilisez 'caballería' lorsque vous parlez de l'équitation, des chevaux ou des troupes militaires montées..

French → espagnol

caballería

nomB1neutre
Utilisez 'caballería' lorsque vous parlez de l'équitation, des chevaux ou des troupes militaires montées.

Exemples

La caballería avanzó rápidamente por el campo.

La cavalerie avança rapidement à travers le champ.

marco

/MAHR-koh//ˈmaɾko/

nomA1neutre
Utilisez 'marco' pour désigner le support d'une lunette, d'une bague, d'une photo ou d'un tableau.
Un cadre en bois épais et orné reposant contre un fond de couleur unie.

Exemples

Necesito un marco nuevo para mis gafas.

J'ai besoin d'une nouvelle monture pour mes lunettes.

Necesito un marco de madera para esta pintura.

J'ai besoin d'un cadre en bois pour ce tableau.

El marco de la ventana está roto.

Le cadre de la fenêtre est cassé.

Ponte el marco de las gafas antes de leer.

Mettez les montures de vos lunettes avant de lire.

Règle de Genre

Rappelez-vous que 'marco' est masculin, donc vous utilisez toujours 'el marco' ou 'un marco'. En français, 'cadre' est également masculin ('le cadre').

Confondre 'caballería' et 'marco'

La confusion la plus fréquente est d'utiliser 'caballería' pour parler de la monture de lunettes, alors que le terme correct est 'marco'. 'Caballería' se réfère exclusivement aux chevaux ou à l'équitation.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.