Inklingo

marcador

mahr-kah-DOHR/maɾkaˈðoɾ/

marqueur

Aussi : feutre
NommA1
Spain
Un marqueur épais et bleu unique, sans capuchon, posé sur une surface blanche.

📝 En Action

Necesito un marcador rojo para la pizarra.

A1

J'ai besoin d'un marqueur rouge pour le tableau blanc.

El niño pintó toda la mesa con un marcador permanente.

A2

Le garçon a peint toute la table avec un marqueur permanent.

No te olvides de tapar el marcador para que no se seque.

B1

N'oubliez pas de remettre le capuchon au marqueur pour qu'il ne sèche pas.

Connexions de Mots

Synonymes

  • rotulador (marqueur (Espagne))
  • fibrón (gros marqueur (Argentine))

Antonymes

Collocations Courantes

  • marcador permanentemarqueur permanent
  • marcador de pizarramarqueur de tableau blanc

tableau de score

Aussi : score
NommA2
Un grand tableau électronique dans un stade affichant différentes lumières colorées.

📝 En Action

Mira el marcador, ¡vamos ganando!

A2

Regarde le tableau de score, nous gagnons !

El marcador final fue de dos a cero.

A2

Le score final était de deux à zéro.

El estadio tiene un marcador electrónico gigante.

B1

Le stade dispose d'un immense tableau de score électronique.

Connexions de Mots

Synonymes

  • tanteador (tableau de score)
  • resultado (résultat/score)

Collocations Courantes

  • abrir el marcadormarquer le premier point du match
  • estrenar el marcadormarquer pour la première fois

marque-page

Aussi : favoris
NommB1
Un marque-page coloré glissé dans un épais livre à couverture rigide.

📝 En Action

Perdí mi marcador y ahora no sé en qué página estaba.

B1

J'ai perdu mon marque-page et maintenant je ne sais plus à quelle page j'étais.

Guarda esta página web en tus marcadores.

B1

Enregistre cette page web dans tes favoris.

Ella colecciona marcadores de libros de diferentes países.

B2

Elle collectionne des marque-pages de différents pays.

Connexions de Mots

Synonymes

  • punto de libro (marque-page (Espagne))
  • favoritos (favoris/marque-pages)

Collocations Courantes

  • marcador de páginasmarque-page
  • barra de marcadoresbarre des favoris (dans un navigateur)

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "marcador" en espagnol :

feutremarque-page

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : marcador

Question 1 sur 3

Si vous regardez un match de football et que vous voulez connaître le score, vous regardez le...

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Du verbe espagnol 'marcar' (marquer), qui vient du germanique 'marka'. Le suffixe '-dor' a été ajouté pour désigner un outil ou un instrument.

Première attestation : 15th century

Cognats (Mots apparentés)

English: markerFrench: marqueur

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'marcador' et 'rotulador' ?

Ils signifient souvent la même chose (un marqueur). 'Marcador' est plus courant en Amérique latine, tandis que 'rotulador' est le mot standard utilisé en Espagne.

Est-ce que 'marcador' signifie 'la personne qui marque' ?

Non, c'est une erreur courante. Une personne qui marque est un 'goleador' (au football) ou simplement 'el que anotó' (celui qui a marqué). 'Marcador' désigne presque toujours l'outil ou le tableau.

Est-ce que 'marcador' peut désigner un numéro de téléphone ?

Pas directement. Vous utilisez le verbe 'marcar' pour composer un numéro, mais le numéro lui-même est juste 'el número'. Cependant, 'marcador' peut parfois désigner une liste de numéros abrégés dans les anciennes technologies.