Comment dire "marqueur" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “marqueur” est “marcador” — utilisez « marcador » lorsque vous faites référence à un instrument d'écriture, comme un stylo à feutre ou un surligneur.
marcador
mahr-kah-DOHRmaɾkaˈðoɾ

Exemples
Necesito un marcador rojo para la pizarra.
J'ai besoin d'un marqueur rouge pour le tableau blanc.
El niño pintó toda la mesa con un marcador permanente.
Le garçon a peint toute la table avec un marqueur permanent.
No te olvides de tapar el marcador para que no se seque.
N'oubliez pas de remettre le capuchon au marqueur pour qu'il ne sèche pas.
Formation du pluriel
Comme ce mot se termine par une consonne (r), on ajoute '-es' à la fin pour former le pluriel : 'un marcador' devient 'muchos marcadores'.
La terminaison '-dor'
En espagnol, ajouter '-dor' à un verbe est similaire à ajouter '-eur' en français. Cela transforme une action (marcar / marquer) en l'outil qui l'accomplit (marcador / marqueur).
Confusion de genre
Erreur : “La marcador”
Correction : El marcador. Les mots se terminant par -or sont presque toujours masculins.
señal
sen-YALseˈɲal

Exemples
Sigue las señales para llegar al centro.
Suivez les panneaux pour arriver au centre.
No tengo buena señal aquí, la llamada se corta.
Je n'ai pas un bon signal ici, l'appel coupe.
La fiebre es una señal de que estás enfermo.
Une fièvre est un signe que vous êtes malade.
Toujours Féminin : 'la señal'
Même si 'señal' ne se termine pas par '-a', c'est un mot féminin en espagnol. Il faut donc toujours dire 'la señal' (le panneau) ou 'una señal' (un panneau).
Utiliser 'signo' pour un panneau de signalisation
Erreur : “Mira el signo de stop.”
Correction : Mira la señal de stop. Utilisez 'señal' pour les panneaux physiques comme les panneaux de signalisation. 'Signo' est plutôt réservé aux symboles abstraits, comme un signe du zodiaque ('signo del zodiaco').
Marqueur vs. Señal
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

