señalar
“señalar” signifie “pointer du doigt” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
pointer du doigt, indiquer
Aussi : faire signe vers
📝 En Action
El niño señala el avión en el cielo.
A1Le garçon pointe du doigt l'avion dans le ciel.
No es de mala educación señalar con el dedo si estás buscando una dirección.
A2Il n'est pas impoli de pointer du doigt si vous cherchez une direction.
Ella me señaló el camino hacia la estación.
B1Elle m'a indiqué le chemin de la gare.
indiquer, souligner
Aussi : énoncer
📝 En Action
El informe señala que las ventas han subido.
B1Le rapport indique que les ventes ont augmenté.
Es importante señalar este detalle en el contrato.
B2Il est important de souligner ce détail dans le contrat.
Los expertos señalan la falta de agua como el problema principal.
C1Les experts indiquent le manque d'eau comme problème principal.
fixer, désigner

📝 En Action
El juez señaló la fecha del juicio para el próximo lunes.
B2Le juge a fixé la date du procès à lundi prochain.
Han señalado el lugar de reunión en el mapa.
C1Ils ont désigné le lieu de réunion sur la carte.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
present
imperfect
indicative
present
preterite
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : señalar
Question 1 sur 3
Comment dit-on 'Le garçon pointe du doigt le chien' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'signare', qui signifie marquer, sceller ou indiquer. Ceci est lié au mot 'signum' (signe).
Première attestation : 12th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'señalar' est la même chose que 'indicar' ?
Presque, oui ! Ce sont des synonymes très proches. Cependant, 'señalar' implique souvent un acte plus physique de pointer, tandis que 'indicar' peut être plus général pour donner une information.
Est-ce que cela signifie parfois 'faire un signe' (comme avec une voiture) ?
Généralement, nous utilisons 'poner la luz' ou 'señalizar' pour la conduite. 'Señalar' est rarement utilisé pour les clignotants de voiture.
Comment dire 'point out' dans le sens de se plaindre ?
Vous pouvez utiliser 'señalar', mais si vous critiquez quelqu'un spécifiquement, vous pourriez entendre l'expression 'señalar con el dedo' (pointer du doigt).


