Inklingo

Comment dire "indiquer" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourindiquerest mostrarutilisez "mostrar" lorsque vous demandez à quelqu'un de présenter quelque chose, comme un document d'identité, ou lorsque vous montrez quelque chose de manière générale.

mostrar🔊A1

Utilisez "mostrar" lorsque vous demandez à quelqu'un de présenter quelque chose, comme un document d'identité, ou lorsque vous montrez quelque chose de manière générale.

En savoir plus →
señalar🔊A1

Employez "señalar" pour attirer l'attention sur quelque chose de spécifique, que ce soit en le pointant du doigt physiquement ou en mentionnant un fait précis issu d'une source.

En savoir plus →
indicar🔊A2

Préférez "indicar" quand il s'agit de montrer ou de pointer quelque chose de manière directe, souvent pour donner une direction ou une réponse.

En savoir plus →
enseñar🔊A2

Utilisez "enseñar" quand l'action d'indiquer implique de montrer quelque chose à quelqu'un, comme un lieu ou un objet, dans un but de démonstration ou d'explication.

En savoir plus →
enseñe🔊A2

Ce terme, forme du subjonctif de "enseñar", est utilisé dans des contextes de demande formelle où l'on demande à quelqu'un de présenter ou montrer quelque chose, souvent un document.

En savoir plus →
decir🔊B1

Employez "decir" lorsque "indiquer" signifie transmettre une information verbale ou écrite, comme le contenu d'un panneau ou un symptôme.

En savoir plus →
marcar🔊B1

Utilisez "marcar" spécifiquement quand "indiquer" se réfère à un moment précis (une heure) ou à un point spécifique sur une échelle ou une carte.

En savoir plus →
designar🔊B2

Utilisez "designar" lorsque "indiquer" signifie spécifier ou identifier quelque chose, souvent pour délimiter une zone ou attribuer une fonction.

En savoir plus →
French → espagnol

mostrar

mo-STRARmosˈtɾaɾ

verbeA1neutre
Utilisez "mostrar" lorsque vous demandez à quelqu'un de présenter quelque chose, comme un document d'identité, ou lorsque vous montrez quelque chose de manière générale.
Un enfant tenant une pomme rouge vif vers un adulte qui sourit, montrant clairement l'objet.

Exemples

¿Puedes mostrarme tu pasaporte, por favor?

Pouvez-vous me montrer votre passeport, s'il vous plaît ?

El museo muestra arte prehispánico.

Le musée expose de l'art préhispanique.

Ella me mostró el camino a la salida.

Il m'a montré le chemin de la sortie.

Le changement de voyelle spécial

Au présent, le 'o' central se transforme en 'ue' lorsque la terminaison est accentuée : yo muestro, tú muestras. MAIS, pour 'nosotros' et 'vosotros', il reste 'o' : nosotros mostramos.

Oublier le changement 'ue'

Erreur :Yo mostro mi casa.

Correction : Yo muestro mi casa. Rappelez-vous que le 'o' devient 'ue' aux formes singulières et à la forme 'ellos/ellas/ustedes'.

señalar

seh-nyah-LAHRseɲaˈlaɾ

verbeA1neutre
Employez "señalar" pour attirer l'attention sur quelque chose de spécifique, que ce soit en le pointant du doigt physiquement ou en mentionnant un fait précis issu d'une source.
Une main avec un index tendu pointant vers un ballon rouge coloré.

Exemples

El niño señala el avión en el cielo.

Le garçon pointe du doigt l'avion dans le ciel.

No es de mala educación señalar con el dedo si estás buscando una dirección.

Il n'est pas impoli de pointer du doigt si vous cherchez une direction.

Ella me señaló el camino hacia la estación.

Elle m'a indiqué le chemin de la gare.

El informe señala que las ventas han subido.

Le rapport indique que les ventes ont augmenté.

Utilisation de la 'a' personnelle

Lorsque vous pointez une personne spécifique, vous devez utiliser la préposition 'a' avant son nom ou le mot désignant la personne. Par exemple : 'Señala a María'.

Un verbe régulier en -ar

Ce verbe suit les règles standard pour tous les verbes se terminant par -ar. Si vous savez conjuguer 'hablar', vous pouvez utiliser 'señalar' !

Utilisation formelle de 'Que'

Lorsque vous utilisez 'señalar' pour dire 'le rapport dit que...', vous devez le faire suivre de 'que'. Exemple : 'Señala que...'

Confusion entre nom et verbe

Erreur :Hice una señalar.

Correction : Hice una señal. (Utilisez 'señal' pour le nom 'un signe' et 'señalar' pour l'action de pointer).

indicar

in-dee-KARin.diˈkaɾ

verbeA2neutre
Préférez "indicar" quand il s'agit de montrer ou de pointer quelque chose de manière directe, souvent pour donner une direction ou une réponse.
Une main avec un index tendu pointant vers un petit oiseau rouge perché sur une branche d'arbre.

Exemples

El profesor indicó la respuesta correcta en la pizarra.

Le professeur a indiqué la bonne réponse au tableau.

¿Puedes indicarme dónde está el baño?

Pouvez-vous m'indiquer où se trouve la salle de bain ?

La señal indica que debemos girar a la derecha.

Le panneau indique que nous devons tourner à droite.

Modèle de verbe régulier en -AR

Indicar suit le modèle régulier des verbes en -AR. Pour le présent : supprimez -AR et ajoutez la terminaison appropriée pour chaque personne (o, as, a, amos, áis, an).

Confusion avec des verbes similaires

Erreur :Utiliser 'indicar' alors que 'señar' (signer) ou 'informar' (informer) seraient plus appropriés.

Correction : Utilisez 'indicar' lorsque vous voulez montrer ou pointer quelque chose physiquement ou symboliquement. Utilisez 'señar' pour signer ou faire des signes, et 'informar' pour fournir des informations.

enseñar

en-se-nyaren.seˈɲaɾ

verbeA2neutre
Utilisez "enseñar" quand l'action d'indiquer implique de montrer quelque chose à quelqu'un, comme un lieu ou un objet, dans un but de démonstration ou d'explication.
Une illustration de livre d'histoires d'une personne tenant une seule pomme rouge vif, la montrant clairement à une autre personne.

Exemples

El guía nos enseñó la catedral antigua.

Le guide nous a montré la vieille cathédrale.

No puedes enseñar tu pasaporte caducado.

Vous ne pouvez pas montrer votre passeport expiré.

La niña me enseñó su dibujo favorito.

La fille m'a montré son dessin préféré.

Le sens de 'Montrer'

Dans ce contexte, 'enseñar' est très similaire à 'mostrar' (aussi 'montrer'). 'Enseñar' est souvent préféré lorsque l'on montre quelque chose de spécifique ou que l'on donne une visite guidée. C'est l'équivalent de notre verbe 'montrer' en français.

Utiliser 'Presentar'

Erreur :Utiliser 'presentar' quand vous voulez dire 'montrer' un objet.

Correction : 'Presentar' signifie 'présenter une personne' ou 'présenter un rapport'. Utilisez 'enseñar' ou 'mostrar' pour les objets physiques.

enseñe

en-SEH-nyehenˈseɲe

verbeA2formel
Ce terme, forme du subjonctif de "enseñar", est utilisé dans des contextes de demande formelle où l'on demande à quelqu'un de présenter ou montrer quelque chose, souvent un document.
Une personne tenant une pomme rouge vif pour la montrer à une autre personne.

Exemples

Por favor, enseñe su pasaporte al oficial.

S'il vous plaît, montrez votre passeport à l'agent.

Dudo que él me enseñe las fotos del viaje.

Je doute qu'il me montre les photos du voyage.

La terminaison 'Inversée'

Remarquez que 'enseñar' utilise normalement des terminaisons en '-a' (enseña). Nous passons à '-e' (enseñe) lorsque nous voulons être poli ou lorsque nous parlons de sentiments et de possibilités plutôt que de faits. C'est la forme du subjonctif présent, qui est souvent utilisée là où le français utiliserait l'impératif de politesse (vous).

Ne pas l'utiliser pour des faits simples

Erreur :Él enseñe la casa.

Correction : Él enseña la casa. Utilisez 'enseñe' uniquement pour des ordres ou des phrases exprimant un souhait/une possibilité ('Je souhaite que...').

decir

deh-SEERdeˈθiɾ

verbeB1neutre
Employez "decir" lorsque "indiquer" signifie transmettre une information verbale ou écrite, comme le contenu d'un panneau ou un symptôme.
Un panneau de signalisation avec des flèches pointant dans différentes directions, indiquant quoi faire.

Exemples

El cartel dice 'prohibido el paso'.

Le panneau indique 'défense d'entrer'.

Su cara lo decía todo.

Son visage disait tout.

El primer capítulo no dice nada sobre su pasado.

Le premier chapitre ne dit rien sur son passé.

marcar

mar-KARmaɾˈkaɾ

verbeB1neutre
Utilisez "marcar" spécifiquement quand "indiquer" se réfère à un moment précis (une heure) ou à un point spécifique sur une échelle ou une carte.
Dessin simple d'un crayon rouge traçant une ligne épaisse et droite sur une surface blanche.

Exemples

El reloj marcó las doce en punto.

L'horloge indiquait douze heures pile.

Debes marcar con una 'X' la casilla correcta.

Vous devez marquer la case correcte avec un 'X'.

El mapa marca dónde está el tesoro.

La carte indique où se trouve le trésor.

Usage Réfléchi pour l'Apparence

La forme réfléchie 'marcarse' peut signifier que quelque chose est visible ou remarquable, souvent lié aux vêtements ou au physique : 'Se le marcan los músculos' (Ses muscles se dessinent).

designar

deh-seen-yardesiɣˈnaɾ

verbeB2formel
Utilisez "designar" lorsque "indiquer" signifie spécifier ou identifier quelque chose, souvent pour délimiter une zone ou attribuer une fonction.
Une main avec un index tendu pointant clairement vers un marqueur rouge spécifique sur une carte, posé sur une table.

Exemples

Las líneas rojas designan las zonas de peligro.

Les lignes rouges identifient les zones de danger.

El gobierno designó fondos para la educación.

Le gouvernement a affecté des fonds à l'éducation.

Esta palabra se usa para designar un tipo de planta.

Ce mot est utilisé pour indiquer un type de plante.

Utilisation avec des objets inanimés

Contrairement à la première signification (nommer des personnes), lorsque l'on identifie des choses ou des lieux, on n'utilise PAS l'article 'a' personnel. En français, il n'y a pas d'équivalent direct à l'article 'a' personnel, donc cette distinction n'est pas pertinente.

Abus de 'designar'

Erreur :Designa la sal, por favor.

Correction : Utilisez 'pásame' ou 'señala'. 'Designar' est trop formel pour les objets du quotidien à table. En français, on dirait 'Passe-moi le sel, s'il te plaît' ou 'Indique-moi le sel'.

Ne pas confondre "mostrar" et "señalar"

La confusion la plus fréquente concerne "mostrar" et "señalar". "Mostrar" est plus général et implique souvent de présenter quelque chose. "Señalar" est plus spécifique, signifiant pointer du doigt ou faire référence à un fait précis. Pensez à l'action : est-ce une simple présentation ou une mise en évidence ciblée ?

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.