Inklingo

antecedentes

contexte?contexte général ou historique,précédents?événements antérieurs qui éclairent le présent
Aussi :historique?past events,casier?past performance or data

an-teh-seh-DEN-tes

/an.te.θeˈðen.tes/ (Spain) /an.te.seˈðen.tes/ (LatAm)
NommB1
neutral
Un petit jeune arbre vert poussant à partir de couches de terre, illustrant le concept d'antécédents ou d'historique accumulé.

Visualiser 'antecedentes' comme 'contexte' ou 'historique' montre les couches fondamentales sur lesquelles quelque chose grandit.

antecedentes(Nom)

mB1

contexte

?

contexte général ou historique

,

précédents

?

événements antérieurs qui éclairent le présent

Aussi :

historique

?

past events

,

casier

?

past performance or data

📝 En Action

Para tomar una decisión, necesitamos conocer todos los antecedentes del caso.

B1

Pour prendre une décision, nous devons connaître tous les antécédents du dossier.

Sus antecedentes académicos son excelentes.

B2

Son parcours académique est excellent.

Los científicos investigaron los antecedentes de la enfermedad.

B2

Les scientifiques ont étudié l'historique (ou les origines) de la maladie.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • antecedentes históricoscontexte historique
  • antecedentes familiareshistorique familial

💡 Points de grammaire

Toujours au Pluriel !

Même lorsqu'il fait référence à un seul 'contexte' ou 'précédent' en français, 'antecedentes' est toujours utilisé au pluriel en espagnol. Vous devez utiliser des adjectifs et des articles au pluriel avec lui (ex: 'los antecedentes').

❌ Erreurs Courantes

Utiliser la forme Singulière

Erreur :El antecedente es complicado.

Correction : Los antecedentes son complicados. (Le contexte est compliqué.) N'oubliez pas de le laisser au pluriel.

⭐ Conseils d''utilisation

Le Contexte est Clé

Quand quelqu'un demande les 'antecedentes', il demande généralement le contexte complet ou la chaîne d'événements qui ont mené à la situation actuelle.

Une image d'un grand tampon officiel appuyant sur du papier, laissant une icône d'empreinte digitale noire, symbolisant un casier judiciaire.

Quand 'antecedentes' fait référence à un 'casier judiciaire', cela signifie une marque ou un historique officiel d'infractions.

antecedentes(Nom)

mC1

casier judiciaire

?

historique officiel des infractions

,

casier de police

?

document officiel

Aussi :

historique des infractions

?

legal terminology

📝 En Action

Necesitas un certificado de antecedentes penales para el puesto.

C1

Vous avez besoin d'un certificat de casier judiciaire pour le poste.

El sospechoso tiene antecedentes por robo.

C1

Le suspect a un casier pour vol.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • antecedentes penalescasier judiciaire (antécédents pénaux)
  • antecedentes policialescasier de police

💡 Points de grammaire

Le Nom 'Penales'

Quand on parle de dossiers légaux, l'expression complète 'antecedentes penales' (antécédents pénaux) est la manière la plus courante de dire 'casier judiciaire'.

⭐ Conseils d''utilisation

Documents Officiels

Si on vous demande ce document, il est généralement appelé un 'certificado de antecedentes' ou 'constancia de antecedentes' (certificat/preuve d'antécédents).

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : antecedentes

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise correctement 'antecedentes' pour signifier 'contexte' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Pourquoi 'antecedentes' est-il toujours au pluriel ?

L'espagnol traite 'antecedentes' comme une collection d'événements ou de faits précédents, et non comme un seul élément. Pensez-y comme au mot français 'données' ou 'informations' — même si nous le considérons comme une seule chose, la structure espagnole exige la forme plurielle.

Comment puis-je interroger quelqu'un sur son parcours sans avoir l'air d'un policier ?

Si vous faites référence au contexte général (comme la famille ou l'éducation), il est préférable d'utiliser des expressions comme '¿Cuál es tu formación?' (Quelle est votre formation ?) ou '¿De dónde vienes?' (D'où venez-vous ?). 'Antecedentes' est souvent trop formel ou suggère une enquête légale.