Comment dire "décor" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “décor” est “decoración” — utilisez 'decoración' pour parler de l'ensemble des éléments qui embellissent ou meublent un espace, comme dans une maison ou lors d'une fête.
decoración
Exemples
La decoración de la fiesta es muy colorida.
La décoration de la fête est très colorée.
escenario
es-seh-NAH-reeoheseˈnaɾjo

Exemples
El cantante apareció en el escenario y la gente aplaudió.
Le chanteur est apparu sur la scène et les gens ont applaudi.
Ayer montaron un escenario enorme para el festival de música.
Hier, ils ont monté une immense scène pour le festival de musique.
El equipo técnico se encargó del diseño del escenario.
L'équipe technique était responsable de la conception de la scène (du décor).
Attention au genre masculin
Même s'il se termine par '-o', rappelez-vous qu''escenario' est toujours un nom masculin, vous utilisez donc le mot masculin 'el' (le) ou 'un' (un) devant.
Utiliser 'Escenario' pour 'Scène' (partie d'une œuvre)
Erreur : “Dire 'La obra tiene cinco escenarios' (La pièce a cinq scènes/plateformes) quand vous voulez parler des parties de la pièce.”
Correction : Utilisez 'escena' lorsque vous faites référence à une section d'une pièce ou d'un film ('La obra tiene cinco escenas'). 'Escenario' est la plateforme physique elle-même.
decorado
deh-ko-RAH-dohdekoˈɾaðo

Exemples
El decorado de la película era muy realista.
Le décor du film était très réaliste.
Están cambiando el decorado para el segundo acto.
Ils changent le décor pour le deuxième acte.
Me encanta el decorado minimalista de este restaurante.
J'adore le décor minimaliste de ce restaurant.
Noms et genre
En tant que nom signifiant 'un décor' (scénographie), il est toujours masculin (el decorado), peu importe qui l'a créé. En français, le mot 'décor' est également masculin.
Decorado vs. Decoración
Erreur : “Utiliser 'decorado' pour parler de l'action d'accrocher des décorations de Noël.”
Correction : Utilisez 'decoración' pour l'action ou les ornements eux-mêmes ; utilisez 'decorado' pour l'ensemble du décor physique ou un décor de scène. En français, on utiliserait 'décoration' pour l'action et 'décor' pour le résultat.
set
sehtset

Exemples
El director pidió silencio absoluto en el set de grabación.
Le réalisateur a demandé un silence absolu sur le set de tournage.
Terminamos la escena y desmontaron todo el set.
Nous avons terminé la scène et ils ont démonté tout le set.
Le contexte est clé
Quand on parle de cinéma ou de télévision, 'set' fait référence au lieu physique où l'action se déroule, ce qui le distingue du sens sportif. En français, nous utilisons 'plateau' ou 'décor' pour cette idée.
telón
Exemples
La crisis económica sirvió como telón de fondo para la revolución.
La crise économique a servi de toile de fond à la révolution.
decoración
Exemples
La decoración del segundo acto era un bosque oscuro.
Le décor du deuxième acte était une forêt sombre.
Choisir entre 'decoración', 'decorado' et 'escenario'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


