Comment dire "kit" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “kit” est “equipo” — utilisez 'equipo' pour désigner un ensemble d'objets ou de matériel nécessaires pour une activité spécifique, comme le camping ou une mission.
equipo
eh-KEE-poheˈkipo

Exemples
Para acampar, necesitas el equipo correcto.
Pour camper, il faut le bon équipement.
El fotógrafo tiene un equipo que cuesta miles de euros.
Le photographe a du matériel qui coûte des milliers d'euros.
Mi equipo de sonido es muy viejo, pero funciona bien.
Mon système de son est très vieux, mais il fonctionne bien.
Singulier pour une Collection
Tout comme en français, 'equipo' est un mot singulier qui fait référence à un ensemble complet d'articles. On dit 'El equipo es nuevo' (L'équipement est neuf), et non 'son nuevos', même si vous parlez de plusieurs choses.
Utiliser 'Equipo' pour un seul objet
Erreur : “Pásame ese equipo para clavar el clavo.”
Correction : Pásame ese martillo para clavar el clavo. 'Equipo' fait référence à toute la collection d'outils. Pour un seul objet, utilisez un mot plus spécifique comme 'herramienta' (outil) ou 'aparato' (appareil).
equipamiento
eh-kee-pah-myehn-tohekipaˈmjento

Exemples
Para escalar esta montaña, necesitas el equipamiento adecuado.
Pour escalader cette montagne, il faut le bon équipement.
El hospital compró nuevo equipamiento médico de alta tecnología.
L'hôpital a acheté un nouvel équipement médical de haute technologie.
El equipamiento del laboratorio es muy costoso.
L'équipement de laboratoire est très cher.
Un mot collectif
Même si vous avez cinquante outils différents, vous y faites généralement référence collectivement sous le terme 'el equipamiento' au singulier.
Décrire l'équipement
Quand vous voulez dire de quel type d'équipement il s'agit, ajoutez simplement le mot descriptif juste après : 'equipamiento militar' (équipement militaire) ou 'equipamiento técnico' (équipement technique).
Ne pas le confondre avec 'Equipaje'
Erreur : “Perdí mi equipamiento en el aeropuerto.”
Correction : Perdí mi equipaje en el aeropuerto.
kit
kitkit

Exemples
Siempre llevo un kit de costura pequeño cuando viajo.
Je porte toujours une petite trousse de couture quand je voyage.
El kit de reparación de bicicletas no incluía la bomba.
Le kit de réparation de vélo n'incluait pas la pompe.
Necesitamos comprar un kit de primeros auxilios para la oficina.
Nous devons acheter une trousse de premiers secours pour le bureau.
Règle de genre pour les emprunts
Bien que 'kit' vienne de l'anglais et ne suive pas les terminaisons typiques des noms espagnols, c'est un nom masculin. Utilisez toujours 'el' ou 'un' devant : 'el kit'. En français, ce mot est souvent féminin ('la trousse', 'le kit' est aussi courant, mais souvent masculin).
Confusion sur la mise au pluriel
Erreur : “Utiliser 'los kit' pour le pluriel.”
Correction : Le pluriel correct ajoute un 's' comme en français : 'los kits'. N'oubliez pas de changer l'article aussi. En français, on dirait 'les kits'.
dotación
Exemples
El laboratorio cuenta con una dotación moderna de microscopios.
Le laboratoire dispose d'un ensemble moderne de microscopes.
jersey
HER-seyˈxeɾ.sei̯

Exemples
El futbolista se quitó el jersey después del partido.
Le joueur de football a enlevé son maillot après le match.
Ella colecciona los jerseys de su equipo favorito.
Elle collectionne les maillots de son équipe favorite.
Utilisation de 'Ponerse'
Pour parler d'enfiler un maillot ou un uniforme, on utilise généralement le verbe pronominal 'ponerse' (s'habiller/mettre sur soi). En français, on utilise 'mettre' ou 'enfiler' : 'se mettre le maillot'.
set
sehtset

Exemples
El DJ puso un set increíble de música electrónica durante tres horas.
Le DJ a passé un set incroyable de musique électronique pendant trois heures.
Compró un set de herramientas básicas para su nuevo apartamento.
Elle a acheté un set d'outils de base pour son nouvel appartement.
Surutilisation du mot emprunté
Erreur : “Necesito un set de ropa nueva.”
Correction : Necesito un conjunto de ropa nueva. (Utilisez 'conjunto' pour les collections générales comme les vêtements ou les idées. En français, on dirait 'un ensemble de vêtements').
Confusion entre 'equipo' et 'equipamiento'
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




