Inklingo

Comment dire "matériel" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourmatérielest equipoutilisez 'equipo' pour parler de l'ensemble des objets nécessaires pour une activité générale ou un travail, un sens assez large.

equipo🔊A2

Utilisez 'equipo' pour parler de l'ensemble des objets nécessaires pour une activité générale ou un travail, un sens assez large.

En savoir plus →
material🔊A1

Employez 'material' pour désigner la substance, la matière dont quelque chose est fait, ou des fournitures pour une tâche spécifique comme l'école.

En savoir plus →
equipamiento🔊B1

Choisissez 'equipamiento' quand il s'agit d'un ensemble d'équipements plus spécialisés ou techniques requis pour une activité particulière, souvent plus complexe.

En savoir plus →
materiales🔊B1

Utilisez 'materiales' comme adjectif pour qualifier des besoins ou des aspects concrets, tangibles, opposés au spirituel ou à l'abstrait.

En savoir plus →
herramientas🔊A1

Utilisez 'herramientas' spécifiquement pour les instruments manuels ou les outils servant à réaliser un travail manuel.

En savoir plus →
físicoA1

Préférez 'físico' pour parler de tout ce qui concerne le corps, l'exercice ou la santé physique, par opposition au mental.

En savoir plus →
literatura🔊C1

Utilisez 'literatura' uniquement dans le contexte académique ou scientifique pour désigner l'ensemble des écrits sur un sujet donné.

En savoir plus →
French → espagnol

equipo

eh-KEE-poheˈkipo

NounA2no context
Utilisez 'equipo' pour parler de l'ensemble des objets nécessaires pour une activité générale ou un travail, un sens assez large.
Un ensemble bien organisé de matériel de camping, comprenant une tente roulée, un grand sac à dos et une lanterne, posé sur de l'herbe verte.

Exemples

Para acampar, necesitas el equipo correcto.

Pour camper, il faut le bon équipement.

El fotógrafo tiene un equipo que cuesta miles de euros.

Le photographe a du matériel qui coûte des milliers d'euros.

Mi equipo de sonido es muy viejo, pero funciona bien.

Mon système de son est très vieux, mais il fonctionne bien.

Singulier pour une Collection

Tout comme en français, 'equipo' est un mot singulier qui fait référence à un ensemble complet d'articles. On dit 'El equipo es nuevo' (L'équipement est neuf), et non 'son nuevos', même si vous parlez de plusieurs choses.

Utiliser 'Equipo' pour un seul objet

Erreur :Pásame ese equipo para clavar el clavo.

Correction : Pásame ese martillo para clavar el clavo. 'Equipo' fait référence à toute la collection d'outils. Pour un seul objet, utilisez un mot plus spécifique comme 'herramienta' (outil) ou 'aparato' (appareil).

material

mah-teh-ree-AHLma.teˈɾjal

nounA1substance ou matière
Employez 'material' pour désigner la substance, la matière dont quelque chose est fait, ou des fournitures pour une tâche spécifique comme l'école.
Une illustration colorée de livre d'histoires montrant trois matières premières distinctes empilées proprement : une planche de bois, un fil métallique enroulé et un échantillon de tissu bleu.

Exemples

Necesito comprar material escolar para el niño.

Je dois acheter des fournitures scolaires pour l'enfant.

Este material es muy resistente al agua.

Ce matériel est très résistant à l'eau.

El carpintero tiene todo el material listo para empezar la obra.

Le charpentier a tout l'équipement prêt pour commencer le travail.

La vida material no es lo más importante.

La vie matérielle (les choses physiques) n'est pas la chose la plus importante.

Vérification du genre

Même s'il se termine par -al, 'material' est un nom masculin. Utilisez toujours 'el material' ou 'un material'. En français, le mot équivalent 'matériel' est également masculin.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'material' reste invariable en genre, quel que soit le nom qu'il qualifie (ex. : 'daño material,' 'vida material'). Il ne devient pluriel ('materiales') que si le nom est au pluriel. Ceci est similaire au français où 'matériel' est invariable en genre (ex. : 'un dommage matériel', 'une vie matérielle').

Utiliser 'Materiales' pour tout

Erreur :¿Tienes el material para el proyecto?

Correction : Lorsque vous parlez de 'fournitures' ou de 'trucs' en général, utilisez le singulier 'el material'. Utilisez le pluriel 'los materiales' uniquement si vous faites référence à des types de matériaux distincts (ex. : 'la madera y el metal son materiales'). En français, on utilise souvent le pluriel ('les fournitures') là où l'espagnol utilise le singulier collectif.

Confondre 'Material' et 'Important'

Erreur :Este error es muy material.

Correction : Bien que 'material' puisse parfois signifier 'significatif' dans des contextes juridiques ou formels, il signifie le plus souvent 'physique' ou 'tangible'. Pour l'importance générale, utilisez des mots comme 'importante' ou 'crucial'.

equipamiento

eh-kee-pah-myehn-tohekipaˈmjento

nounB1no context
Choisissez 'equipamiento' quand il s'agit d'un ensemble d'équipements plus spécialisés ou techniques requis pour une activité particulière, souvent plus complexe.
Une collection soignée de matériel de randonnée comprenant un sac à dos, des bottes et une bouteille d'eau.

Exemples

Para escalar esta montaña, necesitas el equipamiento adecuado.

Pour escalader cette montagne, il faut le bon équipement.

El hospital compró nuevo equipamiento médico de alta tecnología.

L'hôpital a acheté un nouvel équipement médical de haute technologie.

El equipamiento del laboratorio es muy costoso.

L'équipement de laboratoire est très cher.

Un mot collectif

Même si vous avez cinquante outils différents, vous y faites généralement référence collectivement sous le terme 'el equipamiento' au singulier.

Décrire l'équipement

Quand vous voulez dire de quel type d'équipement il s'agit, ajoutez simplement le mot descriptif juste après : 'equipamiento militar' (équipement militaire) ou 'equipamiento técnico' (équipement technique).

Ne pas le confondre avec 'Equipaje'

Erreur :Perdí mi equipamiento en el aeropuerto.

Correction : Perdí mi equipaje en el aeropuerto.

materiales

mah-teh-RYAH-lehsma.teˈɾja.les

adjectiveB1physique ou tangible
Utilisez 'materiales' comme adjectif pour qualifier des besoins ou des aspects concrets, tangibles, opposés au spirituel ou à l'abstrait.
Une grande pierre de rivière grise et lisse placée bien en évidence sur une surface plane, soulignant sa solidité et sa tangibilité.

Exemples

Las necesidades materiales de la gente son importantes.

Les besoins matériels des gens sont importants.

No se enfocan solo en las posesiones materiales; valoran lo espiritual.

Ils ne se concentrent pas uniquement sur les possessions matérielles ; ils valorisent le spirituel.

Règle d'Accord

En tant qu'adjectif, 'materiales' doit s'accorder en nombre (pluriel) et en genre (masculin ou féminin) avec le nom qu'il qualifie. Exemples : 'cosas materiales' (féminin pluriel) ou 'bienes materiales' (masculin pluriel).

material

mah-teh-ree-AHLma.teˈɾjal

adjectiveB1physique ou tangible
Employez 'material' comme adjectif pour qualifier ce qui est physique, concret, par opposition à ce qui est immatériel ou spirituel.
Une illustration colorée de livre d'histoires montrant trois matières premières distinctes empilées proprement : une planche de bois, un fil métallique enroulé et un échantillon de tissu bleu.

Exemples

La vida material no es lo más importante.

La vie matérielle (les choses physiques) n'est pas la chose la plus importante.

Necesito comprar material escolar para el niño.

Je dois acheter des fournitures scolaires pour l'enfant.

Este material es muy resistente al agua.

Ce matériel est très résistant à l'eau.

El carpintero tiene todo el material listo para empezar la obra.

Le charpentier a tout l'équipement prêt pour commencer le travail.

Vérification du genre

Même s'il se termine par -al, 'material' est un nom masculin. Utilisez toujours 'el material' ou 'un material'. En français, le mot équivalent 'matériel' est également masculin.

Accord de l'adjectif

En tant qu'adjectif, 'material' reste invariable en genre, quel que soit le nom qu'il qualifie (ex. : 'daño material,' 'vida material'). Il ne devient pluriel ('materiales') que si le nom est au pluriel. Ceci est similaire au français où 'matériel' est invariable en genre (ex. : 'un dommage matériel', 'une vie matérielle').

Utiliser 'Materiales' pour tout

Erreur :¿Tienes el material para el proyecto?

Correction : Lorsque vous parlez de 'fournitures' ou de 'trucs' en général, utilisez le singulier 'el material'. Utilisez le pluriel 'los materiales' uniquement si vous faites référence à des types de matériaux distincts (ex. : 'la madera y el metal son materiales'). En français, on utilise souvent le pluriel ('les fournitures') là où l'espagnol utilise le singulier collectif.

Confondre 'Material' et 'Important'

Erreur :Este error es muy material.

Correction : Bien que 'material' puisse parfois signifier 'significatif' dans des contextes juridiques ou formels, il signifie le plus souvent 'physique' ou 'tangible'. Pour l'importance générale, utilisez des mots comme 'importante' ou 'crucial'.

herramientas

ehr-ra-mee-EN-tase.raˈmjen.tas

NounA1no context
Utilisez 'herramientas' spécifiquement pour les instruments manuels ou les outils servant à réaliser un travail manuel.
Une illustration simpliste montrant trois outils à main courants : un marteau à manche rouge, une clé plate argentée et un tournevis à manche bleu.

Exemples

Necesitas un martillo y otras herramientas para colgar el cuadro.

Tu as besoin d'un marteau et d'autres outils pour accrocher le tableau.

Todas las herramientas están guardadas en la caja roja.

Tous les outils sont rangés dans la boîte rouge.

Toujours au Pluriel dans ce Contexte

Même si vous ne désignez qu'un seul type d'outil, comme les 'outils numériques', le mot est généralement utilisé à sa forme plurielle, 'herramientas'.

físico

AdjectiveA1no context
Préférez 'físico' pour parler de tout ce qui concerne le corps, l'exercice ou la santé physique, par opposition au mental.

Exemples

El ejercicio físico es importante para la salud.

L'exercice physique est important pour la santé.

literatura

lee-teh-rah-TOO-rahliteɾaˈtuɾa

NounC1no context
Utilisez 'literatura' uniquement dans le contexte académique ou scientifique pour désigner l'ensemble des écrits sur un sujet donné.
Une pile précise et soignée de trois classeurs épais, blancs et d'apparence officielle, suggérant des manuels techniques ou de la documentation, avec un simple stylo noir posé sur le dessus.

Exemples

Necesitamos revisar la literatura científica antes de comenzar el experimento.

Nous devons examiner la littérature scientifique avant de commencer l'expérience.

La empresa distribuyó nueva literatura sobre sus políticas de seguridad.

L'entreprise a distribué de la nouvelle littérature (documentation) concernant ses politiques de sécurité.

Confusion entre 'equipo', 'equipamiento' et 'material'

La confusion la plus fréquente concerne le choix entre 'equipo' et 'equipamiento'. Pensez à 'equipo' pour un ensemble général d'objets et à 'equipamiento' pour un équipement plus spécifique et technique. 'Material' désigne la matière première ou les fournitures scolaires.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.