Comment dire "terrestre" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “terrestre” est “terrestre” — utilisez « terrestre » pour parler de ce qui concerne la planète Terre en général, ou des êtres vivants qui vivent sur le sol.
terrestre
te-RRES-treteˈrestre

Exemples
El elefante es el animal terrestre más grande.
L'éléphant est le plus grand animal terrestre.
Prefiero el transporte terrestre porque me da miedo volar.
Je préfère le transport terrestre parce que j'ai peur de prendre l'avion.
El globo terrestre es una representación de nuestro planeta.
Le globe terrestre est une représentation de notre planète.
Buscamos señales de vida no terrestre.
Nous cherchons des signes de vie non terrestre (extraterrestre).
Une seule forme pour tout
Ce mot est 'neutre en genre'. Il reste exactement le même, que vous décriviez un nom masculin comme 'el transporte' ou un nom féminin comme 'la planta'. Contrairement au français où l'on aurait 'terrestre' (masc.) et 'terrestre' (fém.), en espagnol, il n'y a pas de changement.
Position de l'adjectif
Comme la plupart des adjectifs descriptifs en espagnol, 'terrestre' vient presque toujours APRÈS le nom qu'il décrit. Ceci est similaire au français ('la planète terrestre'), contrairement à certains adjectifs courts qui peuvent précéder le nom en français.
Évitez 'Terrestra'
Erreur : “La comunicación terrestra.”
Correction : La comunicación terrestre. Même si 'comunicación' est féminin, les mots se terminant par -re ne changent généralement pas en -a, contrairement à certains adjectifs français qui s'accordent en genre.
terreno
teh-RREH-nohteˈreno

Exemples
La vida terreno es breve, dicen los filósofos.
La vie terrestre est brève, disent les philosophes.
Los vehículos todo terreno están diseñados para caminos difíciles.
Les véhicules tout-terrain sont conçus pour les routes difficiles.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'terreno' doit s'accorder avec le nom qu'il décrit en nombre et en genre (ex: 'vida terreno' (f), 'vehículos terrenos' (m, pluriel)).
costero
koh-STEH-rohkosˈteɾo

Exemples
Queremos pasar las vacaciones en un pueblo costero.
Nous voulons passer les vacances dans une ville côtière.
La brisa costera es muy agradable por la noche.
La brise maritime est très agréable le soir.
El gobierno anunció un plan para proteger el ecosistema costero.
Le gouvernement a annoncé un plan pour protéger l'écosystème côtier.
Accord en genre
Ce mot est un adjectif, il doit donc s'accorder en genre avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'costero' pour les noms masculins (pueblo costero) et 'costera' pour les noms féminins (ciudad costera).
Place de l'adjectif
En espagnol, on place généralement 'costero' après le nom qu'il décrit. Au lieu de dire 'ville côtière', on dit 'ville côtière' (pueblo costero).
Confusion avec 'cher'
Erreur : “Este hotel es muy costero.”
Correction : Utilisez 'costoso' si vous voulez dire cher. Utilisez 'costero' uniquement pour indiquer que quelque chose est situé près de la mer.
material
mah-teh-ree-AHLma.teˈɾjal

Exemples
La vida material no es lo más importante.
La vie matérielle (les choses physiques) n'est pas la chose la plus importante.
Ella tiene muchas necesidades materiales que cubrir.
Elle a de nombreux besoins matériels (physiques/financiers) à couvrir.
El daño material a la propiedad fue mínimo.
Les dommages matériels (physiques) à la propriété étaient minimes.
Accord de l'adjectif
En tant qu'adjectif, 'material' reste invariable en genre, quel que soit le nom qu'il qualifie (ex. : 'daño material,' 'vida material'). Il ne devient pluriel ('materiales') que si le nom est au pluriel. Ceci est similaire au français où 'matériel' est invariable en genre (ex. : 'un dommage matériel', 'une vie matérielle').
Confondre 'Material' et 'Important'
Erreur : “Este error es muy material.”
Correction : Bien que 'material' puisse parfois signifier 'significatif' dans des contextes juridiques ou formels, il signifie le plus souvent 'physique' ou 'tangible'. Pour l'importance générale, utilisez des mots comme 'importante' ou 'crucial'.
materiales
mah-teh-RYAH-lehsma.teˈɾja.les

Exemples
Las necesidades materiales de la gente son importantes.
Les besoins matériels des gens sont importants.
No se enfocan solo en las posesiones materiales; valoran lo espiritual.
Ils ne se concentrent pas uniquement sur les possessions matérielles ; ils valorisent le spirituel.
Règle d'Accord
En tant qu'adjectif, 'materiales' doit s'accorder en nombre (pluriel) et en genre (masculin ou féminin) avec le nom qu'il qualifie. Exemples : 'cosas materiales' (féminin pluriel) ou 'bienes materiales' (masculin pluriel).
Confusion entre « terrestre » et « terreno »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




