Comment dire "maritime" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “maritime” est “marino” — utilisez 'marino' pour parler de tout ce qui concerne la mer en général, comme la vie sous-marine ou les études liées à l'océan.
marino
mah-REE-nohmaˈɾino

Exemples
Estudiamos la vida marina en la universidad.
Nous avons étudié la vie marine à l'université.
El puerto tiene una gran actividad marina.
Le port a une grande activité maritime.
Encontramos una estrella de mar en la playa.
Nous avons trouvé une étoile de mer sur la plage. (Note : 'estrella de mar' est une expression courante, mais 'marino' est utilisé pour les descriptions générales)
Accord de l'adjectif
Comme la plupart des adjectifs espagnols, 'marino' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il décrit. Pour un nom féminin, utilisez 'marina' (ex: 'costa marina'). Pour les pluriels, ajoutez un 's' (marinos/marinas).
Oublier le changement de genre
Erreur : “La vida marino es hermosa.”
Correction : La vida marina es hermosa. (Parce que 'vida' est féminin, l'adjectif doit être 'marina'.)
costero
koh-STEH-rohkosˈteɾo

Exemples
Queremos pasar las vacaciones en un pueblo costero.
Nous voulons passer les vacances dans une ville côtière.
La brisa costera es muy agradable por la noche.
La brise maritime est très agréable le soir.
El gobierno anunció un plan para proteger el ecosistema costero.
Le gouvernement a annoncé un plan pour protéger l'écosystème côtier.
Accord en genre
Ce mot est un adjectif, il doit donc s'accorder en genre avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'costero' pour les noms masculins (pueblo costero) et 'costera' pour les noms féminins (ciudad costera).
Place de l'adjectif
En espagnol, on place généralement 'costero' après le nom qu'il décrit. Au lieu de dire 'ville côtière', on dit 'ville côtière' (pueblo costero).
Confusion avec 'cher'
Erreur : “Este hotel es muy costero.”
Correction : Utilisez 'costoso' si vous voulez dire cher. Utilisez 'costero' uniquement pour indiquer que quelque chose est situé près de la mer.
marítimo
Exemples
Me encanta respirar el aire marítimo por las mañanas.
J'adore respirer l'air maritime le matin.
marinero
mah-ree-NEH-rohmaɾiˈneɾo

Exemples
El estilo marinero, con rayas azules y blancas, está de moda.
Le style marin, avec des rayures bleues et blanches, est à la mode.
Necesitamos un buen nudo marinero para asegurar la vela.
Nous avons besoin d'un bon nœud de marin (nœud marin) pour sécuriser la voile.
Accord de l'adjectif
Comme tous les adjectifs espagnols, 'marinero' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec la chose qu'il décrit : 'un traje marinero' (masculin) mais 'una vida marinera' (féminin). En français, l'adjectif 'marin' est invariable en genre, mais il faut faire attention à l'accord en espagnol.
Confusion entre 'marino' et 'marítimo'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




