Inklingo

fondo

fon-dohˈfondo

fond, arrière

Aussi : bout
NommA2
Un bocal en verre transparent montré en coupe avec un seul galet reposant tout au fond.

📝 En Action

Las llaves están en el fondo de mi mochila.

A2

Les clés sont au fond de mon sac à dos.

El baño está al fondo del pasillo.

A2

La salle de bain est au fond du couloir.

Vimos peces de colores en el fondo del mar.

B1

Nous avons vu des poissons colorés au fond de la mer.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • el fondo del marle fond de la mer / les fonds marins
  • al fondo deà l'arrière de / au bout de

Expressions & Idiomes

  • tocar fondotoucher le fond

arrière-plan

NommB1
Un grand cercle rouge simple placé bien en évidence au premier plan sur un fond bleu clair et lisse.

📝 En Action

En el fondo de la foto se ven las montañas.

B1

Au fond de la photo, on voit les montagnes.

Me gusta la música de fondo que ponen en este café.

B1

J'aime la musique de fond qu'ils mettent dans ce café.

Cambié el fondo de pantalla de mi teléfono.

B1

J'ai changé le fond d'écran de mon téléphone.

Connexions de Mots

Synonymes

  • segundo plano (arrière-plan)

Antonymes

  • primer plano (premier plan)

Collocations Courantes

  • música de fondomusique de fond
  • fondo de pantallafond d'écran
  • ruido de fondobruit de fond

fonds

Aussi : capital, dotation
NommB1
Une grande tirelire en céramique rose assise sur une table, avec de nombreuses pièces d'or s'échappant de la fente sur son dos.

📝 En Action

Necesitamos recaudar fondos para la nueva biblioteca.

B1

Nous devons collecter des fonds pour la nouvelle bibliothèque.

El gobierno estableció un fondo de emergencia para las víctimas.

B2

Le gouvernement a établi un fonds d'urgence pour les victimes.

Invirtió su dinero en un fondo de pensiones.

B2

Il a investi son argent dans un fonds de pension.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • recaudar fondoscollecter des fonds / lever des fonds
  • fondos de inversiónfonds d'investissement
  • falta de fondosmanque de fonds

essence, cœur

Aussi : substance
NommB2
Une simple pomme rouge coupée en deux, révélant une lumière jaune chaude et brillante émanant de son cœur.

📝 En Action

En el fondo, sé que tienes razón.

B2

Au fond, je sais que tu as raison.

No has entendido el fondo de la cuestión.

C1

Tu n'as pas compris le cœur de la question.

Parece una persona fría, pero en el fondo es muy amable.

B2

Il semble être une personne froide, mais au fond il est très gentil.

Connexions de Mots

Synonymes

  • esencia (essence)
  • núcleo (cœur, noyau)

Collocations Courantes

  • el fondo del asuntole cœur de l'affaire
  • el fondo de la cuestiónle cœur du problème

Expressions & Idiomes

  • en el fondoau fond, essentiellement, au fond de soi

profondeur, exhaustivité

NommB2
Une vue en coupe montrant une personne creusant un trou très profond et étroit dans de la terre brune. Le trou s'étend loin sous terre, hors de vue.

📝 En Action

Tenemos que investigar este problema a fondo.

B2

Nous devons enquêter sur ce problème en profondeur.

Limpiaron la casa a fondo antes de la fiesta.

B2

Ils ont nettoyé la maison minutieusement avant la fête.

Conozco a fondo la historia de esta ciudad.

C1

Je connais l'histoire de cette ville sur le bout des doigts.

Connexions de Mots

Antonymes

  • superficialmente (superficiellement)

Expressions & Idiomes

  • a fondoen profondeur, minutieusement, jusqu'au cœur
  • conocer a fondoconnaître sur le bout des doigts, connaître à fond

Traduire en espagnol

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fondo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'fondo' pour signifier 'au fond' ou 'essentiellement' ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'fundus', qui signifiait 'fond', 'base' ou 'terrain'. Vous pouvez voir la parenté avec des mots français comme 'fonds', 'fondation' et 'profond'.

Première attestation : Around the 10th century.

Cognats (Mots apparentés)

Portuguese: fundoItalian: fondoFrench: fondEnglish: fund

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'fondo' et 'hondo' ?

C'est un mélange classique ! 'Fondo' est un nom, signifiant 'le fond' (une chose). 'Hondo' est un adjectif, signifiant 'profond' (une description). Donc, une piscine a un 'fondo' (fond), et la piscine elle-même est 'honda' (profonde).

Comment dit-on 'background' en espagnol ? Je vois 'fondo' et 'segundo plano'.

Pour la plupart des situations quotidiennes, comme l'arrière-plan d'une photo ('el fondo de la foto') ou la musique de fond ('música de fondo'), 'fondo' est parfait et beaucoup plus courant. 'Segundo plano' (littéralement 'second plan') est également correct mais peut sembler un peu plus formel ou technique.

Est-ce que 'fondos' est juste le pluriel de 'fondo' ?

Oui, mais quand vous voyez 'fondos' (pluriel), cela fait presque toujours référence à la signification financière : 'fonds'. Bien qu'on puisse techniquement parler des 'fonds des océans' ('los fondos de los océanos'), il est bien plus courant d'entendre 'fondos' quand on parle d'argent.