Inklingo

fondo

fond?d'un contenant, de la mer, etc.,arrière?d'une pièce, d'une scène, etc.
Aussi :bout?of a hallway or street

fon-doh

/ˈfondo/
NommA2
neutral
Un bocal en verre transparent montré en coupe avec un seul galet reposant tout au fond.

Fondo signifie le bas d'un contenant ou d'un espace.

fondo(Nom)

mA2

fond

?

d'un contenant, de la mer, etc.

,

arrière

?

d'une pièce, d'une scène, etc.

Aussi :

bout

?

of a hallway or street

📝 En Action

Las llaves están en el fondo de mi mochila.

A2

Les clés sont au fond de mon sac à dos.

El baño está al fondo del pasillo.

A2

La salle de bain est au fond du couloir.

Vimos peces de colores en el fondo del mar.

B1

Nous avons vu des poissons colorés au fond de la mer.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

Collocations Courantes

  • el fondo del marle fond de la mer / les fonds marins
  • al fondo deà l'arrière de / au bout de

Expressions & Idiomes

  • tocar fondotoucher le fond

❌ Erreurs Courantes

'Fondo' vs. 'Hondo'

Erreur :El mar es muy fondo.

Correction : El mar es muy hondo. 'Fondo' est un nom (une chose : le fond), tandis que 'hondo' est un adjectif (une description : profond).

⭐ Conseils d''utilisation

Localiser des choses

Utilisez l'expression 'al fondo de...' pour indiquer que quelque chose se trouve à l'arrière ou à l'extrémité d'un lieu, comme une pièce, un magasin ou un couloir.

Un grand cercle rouge simple placé bien en évidence au premier plan sur un fond bleu clair et lisse.

Dans l'art ou le design, fondo fait référence à l'arrière-plan.

fondo(Nom)

mB1

arrière-plan

?

d'une image, d'une scène ou d'un écran d'ordinateur

📝 En Action

En el fondo de la foto se ven las montañas.

B1

Au fond de la photo, on voit les montagnes.

Me gusta la música de fondo que ponen en este café.

B1

J'aime la musique de fond qu'ils mettent dans ce café.

Cambié el fondo de pantalla de mi teléfono.

B1

J'ai changé le fond d'écran de mon téléphone.

Connexions de Mots

Synonymes

  • segundo plano (arrière-plan)

Antonymes

  • primer plano (premier plan)

Collocations Courantes

  • música de fondomusique de fond
  • fondo de pantallafond d'écran
  • ruido de fondobruit de fond

⭐ Conseils d''utilisation

Visuels et sons

Cette signification de 'fondo' concerne ce que l'on voit ou entend derrière le sujet principal. Pensez-y comme au 'décor' d'une situation.

Une grande tirelire en céramique rose assise sur une table, avec de nombreuses pièces d'or s'échappant de la fente sur son dos.

Lorsqu'il fait référence aux finances, fondo signifie fonds.

fondo(Nom)

mB1

fonds

?

financier

Aussi :

capital

?

resources

,

dotation

?

for an institution

📝 En Action

Necesitamos recaudar fondos para la nueva biblioteca.

B1

Nous devons collecter des fonds pour la nouvelle bibliothèque.

El gobierno estableció un fondo de emergencia para las víctimas.

B2

Le gouvernement a établi un fonds d'urgence pour les victimes.

Invirtió su dinero en un fondo de pensiones.

B2

Il a investi son argent dans un fonds de pension.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • recaudar fondoscollecter des fonds / lever des fonds
  • fondos de inversiónfonds d'investissement
  • falta de fondosmanque de fonds

💡 Points de grammaire

Souvent au Pluriel : 'Fondos'

Quand on parle d'argent ou de ressources financières, vous verrez presque toujours ce mot au pluriel, 'fondos'.

Une simple pomme rouge coupée en deux, révélant une lumière jaune chaude et brillante émanant de son cœur.

Fondo peut également faire référence à l'essence ou à la vraie nature de quelque chose.

fondo(Nom)

mB2

essence

?

la vraie nature de quelque chose

,

cœur

?

la partie centrale d'un problème

Aussi :

substance

?

as in 'the substance of an argument'

📝 En Action

En el fondo, sé que tienes razón.

B2

Au fond, je sais que tu as raison.

No has entendido el fondo de la cuestión.

C1

Tu n'as pas compris le cœur de la question.

Parece una persona fría, pero en el fondo es muy amable.

B2

Il semble être une personne froide, mais au fond il est très gentil.

Connexions de Mots

Synonymes

  • esencia (essence)
  • núcleo (cœur, noyau)

Collocations Courantes

  • el fondo del asuntole cœur de l'affaire
  • el fondo de la cuestiónle cœur du problème

Expressions & Idiomes

  • en el fondoau fond, essentiellement, au fond de soi

⭐ Conseils d''utilisation

Aller au-delà de la surface

Cette signification est figurative. C'est comme si vous regardiez au-delà de la surface d'une personne ou d'un problème pour voir ce qui est au 'fond' ou au cœur.

Une vue en coupe montrant une personne creusant un trou très profond et étroit dans de la terre brune. Le trou s'étend loin sous terre, hors de vue.

Fondo se traduit par profondeur, souvent utilisé pour décrire une investigation détaillée ('a fondo').

fondo(Nom)

mB2

profondeur

?

dans l'expression 'a fondo' (en profondeur)

,

exhaustivité

?

dans l'expression 'a fondo' (minutieusement)

📝 En Action

Tenemos que investigar este problema a fondo.

B2

Nous devons enquêter sur ce problème en profondeur.

Limpiaron la casa a fondo antes de la fiesta.

B2

Ils ont nettoyé la maison minutieusement avant la fête.

Conozco a fondo la historia de esta ciudad.

C1

Je connais l'histoire de cette ville sur le bout des doigts.

Connexions de Mots

Antonymes

  • superficialmente (superficiellement)

Expressions & Idiomes

  • a fondoen profondeur, minutieusement, jusqu'au cœur
  • conocer a fondoconnaître sur le bout des doigts, connaître à fond

⭐ Conseils d''utilisation

La puissance de 'A Fondo'

Pensez à 'a fondo' comme à un seul élément de vocabulaire signifiant 'minutieusement' ou 'en profondeur'. C'est une expression super utile pour souligner l'exhaustivité.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fondo

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'fondo' pour signifier 'au fond' ou 'essentiellement' ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

profundidad(profondeur) - Nom

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'fondo' et 'hondo' ?

C'est un mélange classique ! 'Fondo' est un nom, signifiant 'le fond' (une chose). 'Hondo' est un adjectif, signifiant 'profond' (une description). Donc, une piscine a un 'fondo' (fond), et la piscine elle-même est 'honda' (profonde).

Comment dit-on 'background' en espagnol ? Je vois 'fondo' et 'segundo plano'.

Pour la plupart des situations quotidiennes, comme l'arrière-plan d'une photo ('el fondo de la foto') ou la musique de fond ('música de fondo'), 'fondo' est parfait et beaucoup plus courant. 'Segundo plano' (littéralement 'second plan') est également correct mais peut sembler un peu plus formel ou technique.

Est-ce que 'fondos' est juste le pluriel de 'fondo' ?

Oui, mais quand vous voyez 'fondos' (pluriel), cela fait presque toujours référence à la signification financière : 'fonds'. Bien qu'on puisse techniquement parler des 'fonds des océans' ('los fondos de los océanos'), il est bien plus courant d'entendre 'fondos' quand on parle d'argent.