asamblea
“asamblea” signifie “assemblée” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
assemblée
Aussi : réunion, conseil
📝 En Action
La asamblea de vecinos decidió pintar la fachada del edificio.
B1L'assemblée de quartier a décidé de repeindre la façade de l'immeuble.
Todos los estudiantes deben asistir a la asamblea escolar mañana.
A2Tous les étudiants doivent assister à l'assemblée scolaire demain.
Se convocó una asamblea extraordinaria para discutir los nuevos salarios.
B2Une réunion extraordinaire a été convoquée pour discuter des nouveaux salaires.
législature
Aussi : parlement
📝 En Action
La Asamblea Nacional aprobó el presupuesto para el próximo año.
B2L'Assemblée Nationale a approuvé le budget pour l'année prochaine.
Los miembros de la asamblea legislativa debatieron la nueva ley.
C1Les membres de l'assemblée législative ont débattu de la nouvelle loi.
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : asamblea
Question 1 sur 3
Où est-il le plus probable de trouver une 'asamblea' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Emprunté au français 'assemblée', qui vient de 'assembler' (joindre ensemble). Il remonte ultimement à des mots latins signifiant 'rassembler' ou 'rendre similaire'.
Première attestation : 17th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'asamblea' est la même chose que 'reunión' ?
Pas exactement. 'Reunión' est un terme général pour toute rencontre. 'Asamblea' est plus formel et implique généralement un plus grand nombre de personnes se réunissant pour voter ou prendre des décisions collectives.
Pourquoi ne dit-on pas 'el asamblea' si ça commence par 'a' ?
L'espagnol ne remplace 'la' par 'el' que lorsque le mot commence par un 'a' TONIQUE (comme 'el agua' ou 'el hambre'). Dans 'asamblea', l'accent tonique est sur la syllabe 'ble', donc on garde 'la asamblea'. C'est une règle similaire en français pour certains mots commençant par une voyelle, mais le genre est déterminé différemment.
Peut-on utiliser 'asamblea' dans un contexte professionnel ?
Oui ! Il est souvent utilisé pour les 'Assemblées Générales' d'actionnaires ou les réunions syndicales officielles.

