aldea
al-DEH-ah
/alˈdea/
📝 En Action
Mi abuela vive en una aldea pequeña en las montañas.
A2Ma grand-mère vit dans un petit village dans les montagnes.
La aldea solo tiene cincuenta casas y una iglesia antigua.
B1Le hameau n'a que cinquante maisons et une vieille église.
Crecí en una aldea remota donde no había cobertura de teléfono.
B2J'ai grandi dans un village isolé où il n'y avait pas de service téléphonique.
💡 Points de grammaire
Attention au genre
Rappelez-vous que 'aldea' est toujours féminin, vous devez donc utiliser 'la aldea' ou 'una aldea', même s'il se termine par 'a' comme de nombreux noms féminins.
❌ Erreurs Courantes
Confondre les tailles
Erreur : “Usar 'aldea' para referirse a una ciudad grande.”
Correction : Utilisez 'ciudad' pour une grande ville et 'pueblo' ou 'aldea' pour les petites agglomérations. 'Aldea' est le plus petit de ces termes.
⭐ Conseils d''utilisation
Visualiser la taille
Imaginez une 'aldea' comme une agglomération trop petite pour être considérée comme une ville ('pueblo'), manquant souvent de services de base comme un lycée ou un grand supermarché.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : aldea
Question 1 sur 2
Quel mot décrit le plus petit type de zone peuplée ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
¿Cuál es la diferencia entre 'aldea' y 'pueblo'?
Les deux désignent de petites agglomérations, mais une 'aldea' est généralement beaucoup plus petite et plus rurale qu'un 'pueblo'. Un 'pueblo' a souvent plus de magasins, une meilleure infrastructure et une population légèrement plus nombreuse.
Does 'aldea' mean the same as 'hamlet' in English?
Oui, 'aldea' est l'équivalent espagnol le plus proche de 'hamlet' ou 'village' en français, soulignant sa petite taille et sa localisation souvent isolée.