Inklingo

Comment dire "conseil" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourconseilest consejoutilisez « consejo » lorsque vous parlez d'une recommandation, d'un avis donné à quelqu'un, ou d'un organe administratif comme un conseil municipal..

consejo🔊A2

Utilisez « consejo » lorsque vous parlez d'une recommandation, d'un avis donné à quelqu'un, ou d'un organe administratif comme un conseil municipal.

En savoir plus →
recomendaciónA2

Préférez « recomendación » quand le sens est strictement celui d'une suggestion ou d'une proposition, sans la notion d'organe officiel.

En savoir plus →
junta🔊A2

Employez « junta » pour un comité ou une assemblée, particulièrement pour des groupes locaux (comme une junta de vecinos) ou des assemblées formelles.

En savoir plus →
comitéB1

Utilisez « comité » pour un groupe de personnes réunies dans un but spécifique, souvent dans un contexte professionnel ou organisationnel.

En savoir plus →
mesa🔊B2

Choisissez « mesa » pour désigner un conseil d'administration ou un bureau directeur, soulignant la fonction de direction.

En savoir plus →
gabinete🔊B2

Employez « gabinete » spécifiquement pour un cabinet ministériel ou un groupe de conseillers très proches d'un dirigeant.

En savoir plus →
French → espagnol

consejo

/kon-SEH-ho//konˈse.xo/

sustantivoA2general
Utilisez « consejo » lorsque vous parlez d'une recommandation, d'un avis donné à quelqu'un, ou d'un organe administratif comme un conseil municipal.
Une femme âgée sage assise en face d'un jeune à une petite table, pointant doucement vers un chemin clair et lumineux visible au loin, symbolisant le fait de donner de bons conseils.

Exemples

Mi padre me dio un buen consejo sobre cómo invertir mi dinero.

Mon père m'a donné un bon conseil sur la façon d'investir mon argent.

Mi madre siempre me da buenos consejos.

Ma mère me donne toujours de bons conseils.

¿Puedo pedirte un consejo sobre qué coche comprar?

Puis-je te demander conseil sur quelle voiture acheter ?

Gracias por el consejo, lo tendré en cuenta.

Merci pour l'astuce, je vais la garder en tête.

Un nom dénombrable en espagnol

Contrairement au mot français 'conseil' qui est souvent traité comme un concept unique (on dit 'un conseil' mais on utilise souvent 'des conseils' au pluriel), 'consejo' est intrinsèquement dénombrable. Vous pouvez avoir 'un consejo' (un seul conseil) ou 'varios consejos' (plusieurs conseils).

Oublier que l'on peut utiliser le pluriel

Erreur :Necesito un consejo. (Quand vous avez besoin de plusieurs astuces)

Correction : Necesito unos consejos. (J'ai besoin de quelques conseils/astuces.) N'ayez pas peur d'utiliser la forme plurielle 'consejos' lorsque vous parlez de plus d'une astuce.

Confondre les deux sens

Erreur :Me dio un consejo de la ciudad.

Correction : Cela sonne comme 'Il m'a donné un conseil de la ville'. Le contexte rend presque toujours le sens clair. Une phrase peut même contenir les deux : 'El consejo de la ciudad me dio un buen consejo.' (Le conseil municipal m'a donné un bon conseil.)

recomendación

sustantivoA2general
Préférez « recomendación » quand le sens est strictement celui d'une suggestion ou d'une proposition, sans la notion d'organe officiel.

Exemples

La recomendación del médico fue descansar y beber mucha agua.

La recommandation du médecin fut de se reposer et de boire beaucoup d'eau.

junta

HOON-tah/ˈxunta/

sustantivoA2general
Employez « junta » pour un comité ou une assemblée, particulièrement pour des groupes locaux (comme une junta de vecinos) ou des assemblées formelles.
Trois personnes stylisées assises autour d'une table ronde, engagées dans une discussion, symbolisant une réunion ou une assemblée générale.

Exemples

La junta de vecinos se reunirá para discutir el presupuesto.

Le conseil de quartier se réunira pour discuter du budget.

La junta de vecinos se celebrará el martes por la noche.

La réunion de quartier aura lieu mardi soir.

El director convocó una junta urgente para revisar las finanzas.

Le directeur a convoqué une réunion urgente pour examiner les finances.

La junta militar disolvió el congreso y asumió el poder.

La junte militaire a dissous le congrès et a assumé le pouvoir.

Toujours Féminin

N'oubliez pas d'utiliser les articles féminins : 'la junta' ou 'una junta'. Il est toujours traité comme un groupe singulier.

comité

sustantivoB1general
Utilisez « comité » pour un groupe de personnes réunies dans un but spécifique, souvent dans un contexte professionnel ou organisationnel.

Exemples

El comité organizador aún no ha decidido la fecha del evento.

Le comité d'organisation n'a pas encore décidé de la date de l'événement.

mesa

/MEH-sah//ˈme.sa/

sustantivoB2general
Choisissez « mesa » pour désigner un conseil d'administration ou un bureau directeur, soulignant la fonction de direction.
Quatre adultes professionnels divers assis autour d'une grande table ronde, gesticulant et discutant d'un sujet sérieux, représentant un comité ou un conseil.

Exemples

La mesa directiva aprobó los nuevos estatutos de la empresa.

Le conseil d'administration a approuvé les nouveaux statuts de l'entreprise.

La mesa directiva se reunirá mañana para tomar una decisión.

Le conseil d'administration se réunira demain pour prendre une décision.

Se organizó una mesa redonda con expertos para debatir el problema.

Une table ronde d'experts a été organisée pour débattre du problème.

El presidente de la mesa electoral contó los votos.

Le président du bureau de vote a compté les voix.

gabinete

/gah-bee-neh-teh//ɡaβiˈnete/

sustantivoB2formal
Employez « gabinete » spécifiquement pour un cabinet ministériel ou un groupe de conseillers très proches d'un dirigeant.
Un groupe de professionnels en costume assis autour d'une grande table en bois dans une salle de réunion formelle.

Exemples

El presidente convocó a su gabinete para debatir la crisis económica.

Le président a convoqué son cabinet pour débattre de la crise économique.

El presidente anunció cambios en su gabinete ministerial.

Le président a annoncé des changements dans son cabinet ministériel.

El gabinete se reunió de urgencia esta mañana.

Le cabinet s'est réuni d'urgence ce matin.

Toujours Masculin

Ce mot est toujours masculin ('el gabinete'), même si les personnes qui le composent sont toutes des femmes. En français, 'le cabinet' est aussi masculin, ce qui facilite la mémorisation.

Attention aux Faux Amis

Erreur :Utiliser 'gabinete' pour un placard de cuisine.

Correction : En la majorité des pays hispanophones, utilisez 'armario' ou 'alacena' pour le rangement de cuisine. 'Gabinete' est réservé au gouvernement ou à des pièces professionnelles spécifiques.

Conseil vs. Consejo : ne pas confondre

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « consejo » pour tout type de groupe ou comité. Rappelez-vous que « consejo » en espagnol est souvent une recommandation personnelle, tandis que pour un organe, des mots comme « junta », « comité » ou « mesa » sont plus précis selon le contexte.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.