Inklingo

coro

chorale?groupe de chant,chœur?groupe de chant

KOH-roh

/ˈkoɾo/
NommA1
neutral
Un groupe de cinq personnes diverses debout sur des estrades, vêtues de manière uniforme, chantant la bouche ouverte, représentant une chorale.

Coro, signifiant 'choir' (groupe de chant).

coro(Nom)

mA1

chorale

?

groupe de chant

,

chœur

?

groupe de chant

📝 En Action

El coro de niños cantó en la misa de Navidad.

A1

La chorale d'enfants a chanté à la messe de Noël.

El director del coro nos pidió que practicáramos más fuerte.

A2

Le directeur de la chorale nous a demandé de répéter plus fort.

Connexions de Mots

Synonymes

  • coral (groupe choral)

Collocations Courantes

  • cantar en el corochanter dans la chorale
  • ensayo del cororépétition de la chorale

💡 Points de grammaire

Rappel de genre

Même si ce mot désigne un groupe de personnes, c'est un nom masculin ('el coro'), tout comme en français ('le chœur' ou 'la chorale').

Trois personnages joyeux de style dessin animé chantant avec enthousiasme et proches les uns des autres, avec des notes de musique flottant au-dessus d'eux, symbolisant le refrain d'une chanson.

Coro, signifiant 'chorus' (partie répétée d'une chanson).

coro(Nom)

mA2

refrain

?

partie répétée d'une chanson

,

chœur

?

partie répétée d'une chanson

📝 En Action

El coro de esta canción es muy pegadizo.

A2

Le refrain de cette chanson est très entraînant.

La banda repitió el coro varias veces al final.

B1

Le groupe a répété le refrain plusieurs fois à la fin.

Connexions de Mots

Synonymes

  • estribillo (refrain)

Collocations Courantes

  • el coro finalle refrain final

❌ Erreurs Courantes

Confondre les parties de la chanson

Erreur :Utiliser 'estrofa' au lieu de 'coro' pour la partie répétée.

Correction : L''estrofa' est le couplet (la partie qui change), tandis que le 'coro' est la partie qui se répète (le refrain).

Trois figures identiques et simplistes se tenant côte à côte, levant toutes leur bras droit parfaitement au même moment, illustrant le concept d'agir à l'unisson.

Coro, signifiant 'in unison' (parler ou agir simultanément).

coro(Nom)

mB1

à l'unisson

?

parler ou agir simultanément

Aussi :

simultanément

?

at the same time

📝 En Action

Todos los estudiantes gritaron '¡Sorpresa!' a coro.

B1

Tous les élèves ont crié '¡Sorpresa!' à l'unisson.

Cuando le hicieron la pregunta, el público asintió a coro.

B2

Quand on lui a posé la question, le public a acquiescé simultanément.

Connexions de Mots

Synonymes

  • al unísono (à l'unisson)

Collocations Courantes

  • responder a cororépondre à l'unisson

💡 Points de grammaire

Expression figée

Ce sens apparaît presque toujours avec la petite préposition 'a' (équivalent de 'à' en français) pour former l'expression adverbiale 'a coro', signifiant 'tous en même temps' ou 'à l'unisson'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : coro

Question 1 sur 2

¿Cuál es la traducción correcta de 'El coro de la canción es fácil de recordar'?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

¿Cuál es la diferencia entre 'coro' y 'estribillo'?

Les deux mots signifient le 'refrain' d'une chanson. 'Coro' est plus courant dans la conversation générale, tandis que 'estribillo' est un synonyme parfait qui est également très utilisé.

¿Puede 'coro' referirse a un lugar físico?

Oui, dans des contextes plus anciens ou formels, surtout lorsqu'on parle d'architecture d'église, 'el coro' désigne le chœur ou la zone réservée aux chanteurs ou au clergé.