Inklingo

Comment dire "simultanément" en espagnol

French → espagnol

simultáneamente

see-mool-tah-neh-ah-men-tehsimulˈtaneamente

adverbeB2courant
Utilisez "simultáneamente" lorsque vous voulez indiquer que deux ou plusieurs actions se déroulent exactement au même moment, sans décalage temporel.
Un enfant jonglant avec deux balles de couleurs différentes tout en se tenant en équilibre sur un pied, montrant plusieurs actions se déroulant en même temps.

Exemples

La conferencia se transmitió en vivo y simultáneamente en tres idiomas.

La conférence a été diffusée en direct et simultanément dans trois langues.

Es difícil hablar y escuchar simultáneamente.

Il est difficile de parler et d'écouter simultanément.

La película se estrenará simultáneamente en todo el mundo.

Le film sortira simultanément dans le monde entier.

Los dos atletas cruzaron la línea de meta simultáneamente.

Les deux athlètes ont franchi la ligne d'arrivée en même temps.

Comment il est formé

Ce mot est formé en prenant la version féminine de l'adjectif 'simultánea' et en ajoutant la terminaison '-mente', ce qui est similaire à l'ajout de '-ment' en français.

Où le placer

Vous placez généralement ce mot après l'action (verbe) qu'il décrit, comme 'ocurrió simultáneamente' (cela s'est produit simultanément).

L'accent caché

Erreur :Écrire 'simultaneamente' sans accent.

Correction : Conservez toujours l'accent de l'adjectif d'origine : 'simultáneamente'. Même si le mot est long, ce 'á' reste accentué !

coro

KOH-rohˈkoɾo

nomB1courant
Utilisez "a coro" (toujours en locution adverbiale) quand plusieurs personnes font ou disent quelque chose ensemble, de manière unifiée, comme un chœur.
Trois figures identiques et simplistes se tenant côte à côte, levant toutes leur bras droit parfaitement au même moment, illustrant le concept d'agir à l'unisson.

Exemples

Los niños respondieron a coro la lección.

Les enfants ont répondu en chœur à la leçon.

Todos los estudiantes gritaron '¡Sorpresa!' a coro.

Tous les élèves ont crié '¡Sorpresa!' à l'unisson.

Cuando le hicieron la pregunta, el público asintió a coro.

Quand on lui a posé la question, le public a acquiescé simultanément.

Expression figée

Ce sens apparaît presque toujours avec la petite préposition 'a' (équivalent de 'à' en français) pour former l'expression adverbiale 'a coro', signifiant 'tous en même temps' ou 'à l'unisson'.

Ne pas confondre "simultáneamente" et "a coro"

La confusion principale réside entre l'idée d'actions se produisant en même temps ("simultáneamente") et celle de personnes agissant ou parlant ensemble de manière unie ("a coro"). "Simultáneamente" s'applique à des événements, tandis que "a coro" concerne des actions collectives humaines.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.