Inklingo

Comment dire "combinaison" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourcombinaisonest monoutilisez 'mono' pour un vêtement de mode d'une seule pièce, souvent porté comme uniforme ou vêtement de travail protecteur.

mono🔊B1

Utilisez 'mono' pour un vêtement de mode d'une seule pièce, souvent porté comme uniforme ou vêtement de travail protecteur.

En savoir plus →
combinaciónA2

Choisissez 'combinación' lorsque vous parlez de l'action de mélanger des choses (comme des saveurs) ou d'une séquence de chiffres pour ouvrir un mécanisme.

En savoir plus →
braga🔊B2

Utilisez 'braga' pour désigner un vêtement d'une seule pièce, spécifiquement une sorte de salopette ou de combinaison de travail.

En savoir plus →
mezcla🔊A2

Employez 'mezcla' pour parler du résultat du mélange de plusieurs éléments, comme des ingrédients culinaires ou des substances.

En savoir plus →
reuniónB2

Utilisez 'reunión' dans le sens figuré de 'rassemblement' ou 'recueil' d'éléments disparates, comme une collection d'essais ou d'articles.

En savoir plus →
French → espagnol

mono

MOH-nohˈmo.no

nomB1courant
Utilisez 'mono' pour un vêtement de mode d'une seule pièce, souvent porté comme uniforme ou vêtement de travail protecteur.
Une combinaison rouge vif simple, de longueur totale, suspendue proprement sur un cintre en bois.

Exemples

Ponte el mono de pintor para no mancharte la ropa.

Mets la combinaison de peintre pour ne pas tacher tes vêtements.

Compró un mono elegante para la fiesta.

Elle a acheté une combinaison élégante pour la fête.

combinación

nomA2courant
Choisissez 'combinación' lorsque vous parlez de l'action de mélanger des choses (comme des saveurs) ou d'une séquence de chiffres pour ouvrir un mécanisme.

Exemples

Me encanta la combinación de chocolate y café.

J'adore la combinaison de chocolat et de café.

braga

bra-gahˈbɾa.ɣa

nomB2courant
Utilisez 'braga' pour désigner un vêtement d'une seule pièce, spécifiquement une sorte de salopette ou de combinaison de travail.
Une paire de salopette en jean avec des bretelles et une poche poitrine.

Exemples

El mecánico lleva una braga azul.

Le mécanicien porte une salopette bleue.

Me puse una braga elegante para la fiesta.

J'ai mis une combinaison élégante pour la fête.

Esa braga de jean te queda muy bien.

Cette salopette en jean te va très bien.

Utilisation au singulier

Dans ce contexte régional, il est presque toujours utilisé au singulier ('la braga') pour désigner une tenue. En français, 'salopette' et 'combinaison' sont des noms féminins qui s'utilisent au singulier.

Espagne vs. Venezuela

Erreur :Dire 'Tengo una braga nueva' en Espagne en voulant dire une combinaison.

Correction : En Espagne, on pensera que vous parlez d'un cache-cou ou (étrangement) d'une culotte seule. Utilisez 'mono' en Espagne pour une combinaison. En français, 'salopette' et 'combinaison' sont des termes distincts et clairs.

mezcla

MEH-sklahˈmes.kla

nomA2courant
Employez 'mezcla' pour parler du résultat du mélange de plusieurs éléments, comme des ingrédients culinaires ou des substances.
Vue rapprochée d'un bol en verre transparent où des liquides bleu, jaune et rouge sont mélangés, créant un mélange tourbillonnant et coloré.

Exemples

La mezcla de especias para el pastel huele delicioso.

Le mélange d'épices pour le gâteau sent délicieusement bon.

Londres es una mezcla increíble de culturas y lenguas.

Londres est un mélange incroyable de cultures et de langues.

Asegúrate de que la mezcla de cemento sea homogénea.

Assurez-vous que le mélange de ciment est lisse (homogène).

Le genre est essentiel

Puisque 'mezcla' est un nom féminin, utilisez toujours 'la' ou 'una' devant lui, et assurez-vous que tout adjectif le décrivant est féminin (ex: 'una mezcla perfecta'). En français, 'mélange' est masculin ('un mélange'), ce qui est une différence importante à noter.

Confusion entre Nom et Verbe

Erreur :Hacer la mezclar.

Correction : Hacer la mezcla. ('Mezclar' est l'action (verbe) ; 'mezcla' est la chose résultante (nom). En français, on dirait 'Faire le mélange' (nom) ou 'Mélanger' (verbe).

reunión

nomB2littéraire
Utilisez 'reunión' dans le sens figuré de 'rassemblement' ou 'recueil' d'éléments disparates, comme une collection d'essais ou d'articles.

Exemples

El libro es una reunión de sus mejores ensayos.

Le livre est un recueil de ses meilleurs essais.

Confusion entre 'mono', 'braga' et 'combinación'

La confusion la plus fréquente concerne les vêtements. 'Mono' est plus général pour un vêtement d'une pièce à la mode, tandis que 'braga' désigne spécifiquement une combinaison de travail. 'Combinación' ne s'utilise pas pour un vêtement mais pour un mélange ou un code.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.