Comment dire "code" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “code” est “código” — utilisez « código » pour un numéro ou une clé secrète permettant de déverrouiller quelque chose (téléphone, compte) ou pour désigner un ensemble de règles ou de lois, ainsi que pour les instructions de programmation.
código
Exemples
¿Cuál es el código para desbloquear tu teléfono?
Quel est le code pour déverrouiller votre téléphone ?
clave
KLAH-vehˈklaβe

Exemples
Olvidé la clave de mi correo electrónico.
J'ai oublié le mot de passe de mon courriel.
Por seguridad, cambia tu clave cada mes.
Par mesure de sécurité, changez votre code chaque mois.
Toujours Féminin
Même si 'clave' fait référence à un code ou un mot de passe, c'est toujours un nom féminin : 'la clave'.
Confusion de Genre
Erreur : “El clave (utiliser l'article masculin)”
Correction : La clave (utiliser toujours l'article féminin 'la' ou 'una').
combinación
Exemples
No recuerdo la combinación para abrir el candado.
Je ne me souviens pas de la combinaison pour ouvrir le cadenas.
reglamento
reh-glah-MEHN-tohreɣlaˈmento

Exemples
Debes leer el reglamento antes de empezar a trabajar.
Vous devez lire le règlement avant de commencer à travailler.
El árbitro aplicó el reglamento estrictamente durante el partido.
L'arbitre a appliqué le règlement à la lettre pendant le match.
Estamos redactando el nuevo reglamento interno de la empresa.
Nous rédigeons le nouveau règlement intérieur de l'entreprise.
Règle vs. Règlement
Alors que 'regla' fait généralement référence à une règle unique, 'reglamento' désigne l'ensemble complet ou le document contenant toutes les règles pour un lieu ou une activité spécifique. En français, on utilise 'règle' pour une seule norme et 'règlement' pour l'ensemble des règles.
Indice de genre
Remarquez la terminaison '-miento' ? Presque tous les mots espagnols se terminant par '-miento' sont masculins. On dit donc toujours 'el reglamento' et 'los reglamentos'. En français, 'règlement' est également masculin.
L'erreur du 'ruler'
Erreur : “Utiliser 'reglamento' pour parler d'un outil servant à tracer des lignes droites.”
Correction : Utilisez 'regla' pour l'outil que vous utilisez en géométrie. 'Reglamento' concerne uniquement les règles écrites. En français, on utilise 'règle' pour l'outil de traçage.
cifra
SEE-frahˈθifɾa

Exemples
El mensaje secreto estaba escrito en cifra.
Le message secret était écrit en chiffre.
Los espías utilizaban una cifra compleja.
Les espions utilisaient un code complexe.
Attention à la confusion entre « código » et « clave »
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


