Inklingo

fiesta

fête?un rassemblement social pour célébrer
Aussi :célébration?marking a special event,réunion?an informal gathering with friends or family

fyes-tah

/ˈfjesta/
NomfA1
neutral
Un groupe d'amis heureux rassemblés autour d'un gâteau d'anniversaire coloré avec des bougies allumées et des ballons de fête brillants.

Le sens le plus courant de fiesta est une « fête » ou un « rassemblement social ».

fiesta(Nom)

fA1

fête

?

un rassemblement social pour célébrer

Aussi :

célébration

?

marking a special event

,

réunion

?

an informal gathering with friends or family

📝 En Action

Mi hermano organiza una fiesta para su cumpleaños.

A1

Mon frère organise une fête pour son anniversaire.

Fuimos a una fiesta en la playa anoche.

A2

Nous sommes allés à une fête sur la plage hier soir.

Gracias por invitarme a la fiesta, ¡me divertí mucho!

A2

Merci de m'avoir invité à la fête, je me suis beaucoup amusé !

Connexions de Mots

Synonymes

  • celebración (célébration)
  • guateque (fête (familier, un peu daté))
  • juerga (grande fête, virée)

Antonymes

Collocations Courantes

  • hacer una fiestaorganiser une fête
  • dar una fiestadonner une fête
  • ir de fiestasortir faire la fête
  • fiesta sorpresafête surprise

Expressions & Idiomes

  • aguar la fiestagâcher la fête, être un rabat-joie
  • estar de fiestaêtre d'humeur festive, être en train de faire la fête

💡 Points de grammaire

Les noms féminins

En espagnol, les noms ont un genre. 'Fiesta' se termine par '-a', ce qui est un bon indice qu'il s'agit d'un mot 'féminin'. C'est pourquoi on dit toujours 'la fiesta' (la fête) ou 'una fiesta' (une fête). En français, le mot 'fête' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.

❌ Erreurs Courantes

Ne confondez pas 'Fiesta' avec 'Partido'

Erreur :Te invito a mi partido de cumpleaños.

Correction : Te invito a mi fiesta de cumpleaños. (Je t'invite à ma fête d'anniversaire.) 'Partido' signifie un match sportif ou un parti politique. Pour une célébration, il faut toujours utiliser 'fiesta'.

⭐ Conseils d''utilisation

Exclamations

Vous entendrez souvent les gens s'exclamer '¡Qué fiesta !' ce qui peut signifier 'Quelle fête !'. C'est une excellente façon de montrer que vous êtes impressionné par l'ambiance animée et amusante d'un rassemblement.

Scène d'un festival de rue public vibrant et coloré avec des gens dansant sous des guirlandes de bannières décoratives en papier (papel picado) et des confettis qui tombent.

Dans un sens plus large, fiesta fait référence à un grand 'festival' ou une célébration publique, souvent enracinée dans la tradition.

fiesta(Nom)

fA2

fête

?

une célébration publique, souvent traditionnelle ou religieuse

Aussi :

jour férié

?

a day of celebration, often a public one

,

jour de fête

?

a day dedicated to a particular saint

📝 En Action

La Fiesta de San Fermín en Pamplona es mundialmente famosa.

B1

La Fête de San Fermín à Pampelune est mondialement célèbre.

El primero de mayo es fiesta en muchos países.

A2

Le premier mai est un jour férié dans de nombreux pays.

Cada pueblo tiene su propia fiesta patronal para celebrar a su santo.

B2

Chaque ville a sa propre fête patronale pour célébrer son saint.

Connexions de Mots

Synonymes

  • festividad (festivité, célébration)
  • feria (foire)

Antonymes

  • día laborable (jour ouvrable)

Collocations Courantes

  • fiesta nacionalfête nationale
  • fiesta religiosafête religieuse
  • fiestas patronalesfêtes patronales

⭐ Conseils d''utilisation

Majuscules pour les noms officiels

Lorsque 'fiesta' fait partie du nom officiel d'un festival, on l'écrit avec une majuscule, tout comme en français. Par exemple, 'La Fiesta de la Tomatina'. Notez que, contrairement au français où l'on écrirait 'la fête de la Tomatina', l'espagnol utilise souvent la majuscule même pour les noms communs dans les titres officiels.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : fiesta

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'fiesta' pour désigner une grande célébration publique comme un festival ou un jour férié ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'fiesta' et 'feria' ?

'Fiesta' est un terme général pour toute fête, célébration ou festival. 'Feria' est plus spécifique et signifie généralement une 'foire', comme une fête de rue, une foire aux livres ou une grande célébration régionale avec des manèges, des stands et des événements, comme la 'Feria de Abril' à Séville.

Comment dit-on 'faire la fête' en espagnol ?

La manière la plus courante est l'expression 'ir de fiesta' (littéralement, 'aller de fête'). On peut aussi utiliser le verbe 'festejar', qui signifie 'célébrer'. Par exemple, 'Vamos a festejar tu nuevo trabajo' (Célébrons ton nouveau travail).