rutina
roo-TEE-nah
/ruˈtina/
En tant que nom, rutina fait référence à un emploi du temps quotidien ou à une habitude prévisible, comme la séquence d'activités matinales montrée ici.
rutina(Nom)
routine
?emploi du temps quotidien ou habitude
,horaire
?séquence fixe
pratique
?a set exercise
📝 En Action
Mi rutina de la mañana empieza a las 7:00 am.
A1Ma routine matinale commence à 7h00.
El doctor me recomendó una rutina de ejercicios ligera.
A2Le médecin m'a recommandé une routine d'exercices légère.
Es importante establecer una rutina de estudio para el examen.
B1Il est important d'établir un horaire d'étude pour l'examen.
💡 Points de grammaire
Règle du genre
Bien que 'rutina' se termine par -a, rappelez-vous que c'est un nom féminin et qu'il doit toujours être utilisé avec des articles et des adjectifs féminins (la rutina, una rutina diaria). En français, le mot 'routine' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.
❌ Erreurs Courantes
Utiliser le mauvais verbe
Erreur : “Hacer mi rutina (Faire ma routine)”
Correction : Seguir mi rutina (Suivre ma routine) ou Tener una rutina (Avoir une routine). Bien que 'hacer' soit parfois utilisé, 'seguir' ou 'tener' sonnent plus naturels pour décrire son emploi du temps quotidien, tout comme en français on préfère 'suivre' ou 'avoir' sa routine.
⭐ Conseils d''utilisation
Utiliser 'de' pour le contexte
Pour spécifier le type de routine, utilisez 'de' : rutina de trabajo (routine de travail), rutina de belleza (routine de beauté), rutina de sueño (routine de sommeil). Cela fonctionne de manière similaire à la préposition 'de' en français.

Lorsqu'une rutina devient trop monotone, elle peut se traduire par 'rut' en anglais, signifiant un état d'ennui ou le sentiment d'être coincé. En français, on utilise souvent l'expression 'tomber dans la routine' ou 'être dans une ornière'.
rutina(Nom)
ornière
?état de monotonie ou d'ennui
,train-train
?travail répétitif et fatigant
monotonie
?lack of variety
📝 En Action
Estoy cansado de la rutina de la oficina; necesito un cambio.
B1Je suis fatigué du train-train du bureau ; j'ai besoin d'un changement.
Su vida se ha convertido en una rutina sin sorpresas.
B2Sa vie est devenue une ornière sans surprises.
⭐ Conseils d''utilisation
Exprimer le sentiment
Lorsque vous utilisez 'rutina' pour signifier monotonie, associez-le à des verbes comme 'estar cansado de' (être fatigué de) ou 'escapar de' (échapper à). Cela correspond à l'usage français 'être lassé de' ou 'vouloir sortir de'.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rutina
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'rutina' pour exprimer un sentiment négatif, comme l'ennui ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'rutina' et 'hábito' ?
'Rutina' fait référence à une séquence d'actions fixe et planifiée, souvent sur une période spécifique (comme une routine matinale). 'Hábito' fait référence à un comportement ou une coutume unique et répétée que l'on fait régulièrement, souvent sans y penser (comme se ronger les ongles ou boire de l'eau). En français, la distinction entre 'routine' et 'habitude' est très similaire.
Comment dit-on 'daily routine' en espagnol ?
On dit 'la rutina diaria'. N'oubliez pas que 'rutina' est féminin, donc l'adjectif 'diario' doit se transformer en 'diaria'.