Inklingo

rutina

routine?emploi du temps quotidien ou habitude,horaire?séquence fixe
Aussi :pratique?a set exercise

roo-TEE-nah

/ruˈtina/
NomfA1
neutral
Une illustration de livre d'histoires montrant un personnage simplifié accomplissant trois tâches quotidiennes distinctes et ordonnées en trois panneaux séparés : se brosser les dents, prendre le petit-déjeuner à table et lire un livre sur un canapé, symbolisant une routine structurée.

En tant que nom, rutina fait référence à un emploi du temps quotidien ou à une habitude prévisible, comme la séquence d'activités matinales montrée ici.

rutina(Nom)

fA1

routine

?

emploi du temps quotidien ou habitude

,

horaire

?

séquence fixe

Aussi :

pratique

?

a set exercise

📝 En Action

Mi rutina de la mañana empieza a las 7:00 am.

A1

Ma routine matinale commence à 7h00.

El doctor me recomendó una rutina de ejercicios ligera.

A2

Le médecin m'a recommandé une routine d'exercices légère.

Es importante establecer una rutina de estudio para el examen.

B1

Il est important d'établir un horaire d'étude pour l'examen.

Connexions de Mots

Synonymes

Antonymes

  • improvisación (improvisation)

Collocations Courantes

  • romper la rutinarompre la routine
  • seguir la rutinasuivre la routine

💡 Points de grammaire

Règle du genre

Bien que 'rutina' se termine par -a, rappelez-vous que c'est un nom féminin et qu'il doit toujours être utilisé avec des articles et des adjectifs féminins (la rutina, una rutina diaria). En français, le mot 'routine' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.

❌ Erreurs Courantes

Utiliser le mauvais verbe

Erreur :Hacer mi rutina (Faire ma routine)

Correction : Seguir mi rutina (Suivre ma routine) ou Tener una rutina (Avoir une routine). Bien que 'hacer' soit parfois utilisé, 'seguir' ou 'tener' sonnent plus naturels pour décrire son emploi du temps quotidien, tout comme en français on préfère 'suivre' ou 'avoir' sa routine.

⭐ Conseils d''utilisation

Utiliser 'de' pour le contexte

Pour spécifier le type de routine, utilisez 'de' : rutina de trabajo (routine de travail), rutina de belleza (routine de beauté), rutina de sueño (routine de sommeil). Cela fonctionne de manière similaire à la préposition 'de' en français.

Un personnage triste, de couleur grise, debout abattu à l'intérieur d'une ornière profonde et circulaire creusée dans le sol, illustrant un sentiment d'être coincé dans une boucle monotone.

Lorsqu'une rutina devient trop monotone, elle peut se traduire par 'rut' en anglais, signifiant un état d'ennui ou le sentiment d'être coincé. En français, on utilise souvent l'expression 'tomber dans la routine' ou 'être dans une ornière'.

rutina(Nom)

fB1

ornière

?

état de monotonie ou d'ennui

,

train-train

?

travail répétitif et fatigant

Aussi :

monotonie

?

lack of variety

📝 En Action

Estoy cansado de la rutina de la oficina; necesito un cambio.

B1

Je suis fatigué du train-train du bureau ; j'ai besoin d'un changement.

Su vida se ha convertido en una rutina sin sorpresas.

B2

Sa vie est devenue une ornière sans surprises.

Connexions de Mots

Synonymes

  • monotonía (monotonie)
  • aburrimiento (ennui)

Antonymes

  • emoción (excitation)

Collocations Courantes

  • caer en la rutinatomber dans la routine / tomber dans l'ornière
  • escapar de la rutinaéchapper à la routine

⭐ Conseils d''utilisation

Exprimer le sentiment

Lorsque vous utilisez 'rutina' pour signifier monotonie, associez-le à des verbes comme 'estar cansado de' (être fatigué de) ou 'escapar de' (échapper à). Cela correspond à l'usage français 'être lassé de' ou 'vouloir sortir de'.

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : rutina

Question 1 sur 1

Quelle phrase utilise 'rutina' pour exprimer un sentiment négatif, comme l'ennui ?

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

📚 Plus de ressources

Famille de Mots

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'rutina' et 'hábito' ?

'Rutina' fait référence à une séquence d'actions fixe et planifiée, souvent sur une période spécifique (comme une routine matinale). 'Hábito' fait référence à un comportement ou une coutume unique et répétée que l'on fait régulièrement, souvent sans y penser (comme se ronger les ongles ou boire de l'eau). En français, la distinction entre 'routine' et 'habitude' est très similaire.

Comment dit-on 'daily routine' en espagnol ?

On dit 'la rutina diaria'. N'oubliez pas que 'rutina' est féminin, donc l'adjectif 'diario' doit se transformer en 'diaria'.