rutina
“rutina” signifie “routine” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
routine, horaire
Aussi : pratique
📝 En Action
Mi rutina de la mañana empieza a las 7:00 am.
A1Ma routine matinale commence à 7h00.
El doctor me recomendó una rutina de ejercicios ligera.
A2Le médecin m'a recommandé une routine d'exercices légère.
Es importante establecer una rutina de estudio para el examen.
B1Il est important d'établir un horaire d'étude pour l'examen.
ornière, train-train
Aussi : monotonie
📝 En Action
Estoy cansado de la rutina de la oficina; necesito un cambio.
B1Je suis fatigué du train-train du bureau ; j'ai besoin d'un changement.
Su vida se ha convertido en una rutina sin sorpresas.
B2Sa vie est devenue une ornière sans surprises.
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "rutina" en espagnol :
horaire→monotonie→ornière→pratique→routine→train-train→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : rutina
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'rutina' pour exprimer un sentiment négatif, comme l'ennui ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Emprunté directement au mot français 'routine', qui vient lui-même de 'route' (signifiant chemin ou voie). Il est entré dans l'usage espagnol pour décrire un chemin fixe ou une séquence d'actions.
Première attestation : 18th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'rutina' et 'hábito' ?
'Rutina' fait référence à une séquence d'actions fixe et planifiée, souvent sur une période spécifique (comme une routine matinale). 'Hábito' fait référence à un comportement ou une coutume unique et répétée que l'on fait régulièrement, souvent sans y penser (comme se ronger les ongles ou boire de l'eau). En français, la distinction entre 'routine' et 'habitude' est très similaire.
Comment dit-on 'daily routine' en espagnol ?
On dit 'la rutina diaria'. N'oubliez pas que 'rutina' est féminin, donc l'adjectif 'diario' doit se transformer en 'diaria'.

