costumbre
“costumbre” signifie “habitude” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
habitude, coutume
Aussi : routine
📝 En Action
Tengo la costumbre de leer antes de dormir.
A1J'ai l'habitude de lire avant de dormir.
Es mi costumbre tomar un vaso de agua al levantarme.
A2C'est ma coutume de boire un verre d'eau en me levant.
tradition, convention
Aussi : pratique
📝 En Action
Es una costumbre muy antigua en este pueblo.
B1C'est une très vieille tradition dans cette ville.
Las costumbres sociales varían mucho entre países.
B2Les conventions sociales varient beaucoup entre les pays.
Como de costumbre, la oficina estaba cerrada a esa hora.
B1Comme d'habitude, le bureau était fermé à ce moment-là.
🔀 Commonly Confused With
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "costumbre" en espagnol :
convention→coutume→habitude→pratique→routine→tradition→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : costumbre
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'costumbre' pour décrire une *tradition sociale* plutôt qu'une *routine personnelle* ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
🎵 Rimes▼
📚 Étymologie▼
Vient du vieux espagnol 'costumne', lui-même dérivé du latin 'consuetudo', signifiant 'habitude, usage ou coutume'. Le mot est utilisé en espagnol depuis le Moyen Âge.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Pourquoi 'costumbre' est-il féminin, même s'il se termine par -e ?
'Costumbre' est l'un de ces mots espagnols qui a simplement pris le genre féminin à partir de sa racine latine (*consuetudo*, qui était féminin), même si beaucoup de mots se terminant par '-e' sont masculins. Vous devez toujours utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot.
Quelle est la différence entre 'costumbre' et le verbe 'acostumbrar' ?
'Costumbre' est le nom (l'habitude elle-même). 'Acostumbrar' est le verbe, signifiant 's'habituer' ou 'habituer quelqu'un d'autre'. Ils font partie de la même famille de mots !

