Inklingo

Comment dire "convention" en espagnol

French → espagnol

convención

nomB1général
Utilisez ce terme pour une grande réunion, un congrès ou une conférence, souvent dans un cadre professionnel ou thématique.

Exemples

La convención anual de desarrolladores de software reunió a expertos de todo el mundo.

La convention annuelle des développeurs de logiciels a rassemblé des experts du monde entier.

convención

nomB2général
Ce terme désigne une norme sociale, une coutume établie ou une manière de faire acceptée par la société.

Exemples

Vivir fuera de la ciudad va en contra de la convención familiar.

Vivre en dehors de la ville va à l'encontre de la convention familiale.

convención

nomC1formel
Employez ce mot pour un accord formel, un traité ou un document légal international ou bilatéral.

Exemples

España firmó la convención internacional contra la corrupción.

L'Espagne a signé la convention internationale contre la corruption.

costumbre

cohs-TOOM-breh/kosˈtum.bɾe/

nomB1général
Utilisez ce terme pour parler d'une pratique sociale habituelle, d'une tradition ou d'une habitude transmise.
Une illustration de livre d'histoires colorée montrant une femme âgée et un jeune enfant assis à une table, décorant ensemble une grande pâtisserie de forme complexe.

Exemples

Es costumbre saludar a los vecinos al cruzarse.

Il est d'usage de saluer les voisins en se croisant.

Es una costumbre muy antigua en este pueblo.

C'est une très vieille tradition dans cette ville.

Las costumbres sociales varían mucho entre países.

Les conventions sociales varient beaucoup entre les pays.

Como de costumbre, la oficina estaba cerrada a esa hora.

Comme d'habitude, le bureau était fermé à ce moment-là.

Usage au Pluriel

Lorsque vous parlez de règles sociétales générales ou de manières, vous utilisez souvent le pluriel : 'las costumbres' (les coutumes/les manières). Cela correspond à l'usage du pluriel en français ('les bonnes manières').

pacto

PAK-toh/ˈpakto/

nomB1général
Ce mot s'utilise pour un accord mutuel, un engagement ou une entente entre deux ou plusieurs parties, souvent avec une nuance de négociation.
Une illustration colorée représentant deux mains stylisées se serrant fermement, symbolisant un accord formel ou un pacte.

Exemples

Los partidos políticos llegaron a un pacto para formar gobierno.

Les partis politiques sont parvenus à un pacte pour former un gouvernement.

Los dos países firmaron un pacto de no agresión.

Les deux pays ont signé un pacte de non-agression.

Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.

Nous sommes parvenus à un accord pour partager les frais du ménage.

Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.

Rompre l'accord électoral aura de graves conséquences politiques.

Vérification du genre

Rappelez-vous que 'pacto' est un nom masculin, il utilise donc toujours l'article masculin : 'el pacto' ou 'un pacto'. C'est similaire au français ('le pacte').

Pacto vs. Impacto

Erreur :Utiliser 'impacto' quand on veut dire 'pacto'.

Correction : Ils se ressemblent, mais 'impacto' signifie 'impact' ou 'choc' (comme en français), tandis que 'pacto' est un 'accord' ou un 'pacte' formel.

Attention à la nuance entre « convención » et « costumbre »

Ne confondez pas « convención » (réunion, norme sociale, accord) et « costumbre » (pratique habituelle, tradition). Bien que les deux puissent se référer à des normes sociales, « costumbre » insiste sur l'aspect répétitif et traditionnel d'une pratique.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.