Inklingo

Comment dire "pacte" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpacteest pactoutilisez « pacto » pour un accord formel, souvent écrit, entre deux ou plusieurs parties, comme dans un accord de non-agression..

pacto🔊B1

Utilisez « pacto » pour un accord formel, souvent écrit, entre deux ou plusieurs parties, comme dans un accord de non-agression.

En savoir plus →
tratado🔊B2

Employez « tratado » pour un accord officiel, généralement entre États, portant sur des sujets spécifiques comme le commerce ou la paix.

En savoir plus →
alianza🔊B1

Préférez « alianza » pour une union ou une association, souvent à but politique ou militaire, impliquant une coopération entre des entités.

En savoir plus →
convenciónC1

Utilisez « convención » pour un accord formel et international, souvent multilatéral, établissant des règles ou des normes communes.

En savoir plus →
trato🔊A2

Choisissez « trato » pour un accord informel, une entente ou un arrangement rapide entre personnes, souvent non écrit.

En savoir plus →
French → espagnol

pacto

PAK-toh/ˈpakto/

nounB1accord formel
Utilisez « pacto » pour un accord formel, souvent écrit, entre deux ou plusieurs parties, comme dans un accord de non-agression.
Une illustration colorée représentant deux mains stylisées se serrant fermement, symbolisant un accord formel ou un pacte.

Exemples

Los dos países firmaron un pacto de no agresión.

Les deux pays ont signé un pacte de non-agression.

Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.

Nous sommes parvenus à un accord pour partager les frais du ménage.

Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.

Rompre l'accord électoral aura de graves conséquences politiques.

Vérification du genre

Rappelez-vous que 'pacto' est un nom masculin, il utilise donc toujours l'article masculin : 'el pacto' ou 'un pacto'. C'est similaire au français ('le pacte').

Pacto vs. Impacto

Erreur :Utiliser 'impacto' quand on veut dire 'pacto'.

Correction : Ils se ressemblent, mais 'impacto' signifie 'impact' ou 'choc' (comme en français), tandis que 'pacto' est un 'accord' ou un 'pacte' formel.

tratado

trah-TAH-doh/tɾaˈtaðo/

nounB2accord
Employez « tratado » pour un accord officiel, généralement entre États, portant sur des sujets spécifiques comme le commerce ou la paix.
Deux mains diverses et stylisées se serrant fermement au-dessus d'un parchemin enroulé attaché avec un ruban rouge, symbolisant un traité formel entre États.

Exemples

Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.

Les deux pays ont signé un traité de commerce la semaine dernière.

El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.

Le professeur a publié un traité sur la philosophie moderne.

Nom Masculin

Même s'il se termine par '-o', rappelez-vous que 'tratado' est un nom masculin, il utilise donc toujours 'el' ou 'un', comme 'le' ou 'un' en français.

alianza

/a-lee-AHN-sah//aˈljansa/

nounB1no context
Préférez « alianza » pour une union ou une association, souvent à but politique ou militaire, impliquant une coopération entre des entités.
Deux figures stylisées, l'une vêtue de bleu et l'autre de rouge, se serrant fermement la main au centre pour symboliser un accord politique.

Exemples

Los dos países formaron una alianza económica para comerciar mejor.

Les deux pays ont formé une alliance économique pour mieux commercer.

La alianza militar se disolvió después de la guerra.

L'alliance militaire s'est dissoute après la guerre.

Necesitamos crear una alianza fuerte entre todos los departamentos.

Nous devons créer une coalition forte parmi tous les départements.

Vérification du genre

N'oubliez pas que 'alianza' est un nom féminin, vous devez donc utiliser des mots féminins comme 'la' ou 'una' devant lui : 'La alianza es importante'.

convención

nounC1no context
Utilisez « convención » pour un accord formel et international, souvent multilatéral, établissant des règles ou des normes communes.

Exemples

El país ratificó la convención sobre los derechos del niño.

Le pays a ratifié la convention relative aux droits de l'enfant.

trato

/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

nounA2no context
Choisissez « trato » pour un accord informel, une entente ou un arrangement rapide entre personnes, souvent non écrit.
Deux silhouettes se serrant fermement la main au-dessus d'une petite table, symbolisant un accord ou une affaire conclue.

Exemples

Tenemos un trato. No le diré a nadie.

Nous avons un marché. Je ne le dirai à personne.

Cerraron el trato con un apretón de manos.

Ils ont scellé l'accord par une poignée de main.

Parte del trato es que tú laves los platos.

Faire partie de l'accord est que tu fais la vaisselle.

Confusion entre « pacto », « tratado » et « alianza »

La confusion la plus fréquente concerne « pacto », « tratado » et « alianza ». « Pacto » est souvent un accord plus général, tandis que « tratado » est typiquement un accord formel entre États. « Alianza » implique une union ou une coopération plus étroite.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.