Comment dire "pacte" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “pacte” est “pacto” — utilisez « pacto » pour un accord formel, souvent d'ordre politique ou militaire, impliquant un engagement mutuel fort.
pacto
PAK-tohˈpakto

Exemples
Los dos países firmaron un pacto de no agresión.
Les deux pays ont signé un pacte de non-agression.
Llegamos a un pacto para compartir los gastos de la casa.
Nous sommes parvenus à un accord pour partager les frais du ménage.
Romper el pacto electoral tendrá consecuencias políticas graves.
Rompre l'accord électoral aura de graves conséquences politiques.
Vérification du genre
Rappelez-vous que 'pacto' est un nom masculin, il utilise donc toujours l'article masculin : 'el pacto' ou 'un pacto'. C'est similaire au français ('le pacte').
Pacto vs. Impacto
Erreur : “Utiliser 'impacto' quand on veut dire 'pacto'.”
Correction : Ils se ressemblent, mais 'impacto' signifie 'impact' ou 'choc' (comme en français), tandis que 'pacto' est un 'accord' ou un 'pacte' formel.
convenio
kon-BEH-nyohkomˈbenjo

Exemples
Las dos empresas firmaron un convenio de colaboración.
Les deux entreprises ont signé un accord de collaboration.
El convenio internacional protege los derechos de los niños.
Le traité international protège les droits des enfants.
Llegaron a un convenio para evitar el juicio.
Ils sont parvenus à un accord pour éviter le procès.
Toujours Masculin
Bien qu'il fasse référence à un 'accord' (qui est féminin 'l'alliance' dans certains contextes en français), 'convenio' est toujours masculin en espagnol : 'el convenio' ou 'un convenio'.
Ton Formel
Utilisez 'convenio' pour parler de documents écrits ou juridiques. Pour un accord informel discuté avec un ami, utilisez plutôt 'acuerdo'.
Attention aux Faux Amis
Erreur : “Utiliser 'convenio' pour signifier 'convenience' (commodité).”
Correction : Utilisez 'conveniencia' pour 'convenience'. 'Convenio' est strictement un accord formel.
alianza
a-lee-AHN-sahaˈljansa

Exemples
Los dos países formaron una alianza económica para comerciar mejor.
Les deux pays ont formé une alliance économique pour mieux commercer.
La alianza militar se disolvió después de la guerra.
L'alliance militaire s'est dissoute après la guerre.
Necesitamos crear una alianza fuerte entre todos los departamentos.
Nous devons créer une coalition forte parmi tous les départements.
Vérification du genre
N'oubliez pas que 'alianza' est un nom féminin, vous devez donc utiliser des mots féminins comme 'la' ou 'una' devant lui : 'La alianza es importante'.
tratado
trah-TAH-dohtɾaˈtaðo

Exemples
Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.
Les deux pays ont signé un traité de commerce la semaine dernière.
El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.
Le professeur a publié un traité sur la philosophie moderne.
Nom Masculin
Même s'il se termine par '-o', rappelez-vous que 'tratado' est un nom masculin, il utilise donc toujours 'el' ou 'un', comme 'le' ou 'un' en français.
trato
TRAH-tohˈtɾa.to

Exemples
Tenemos un trato. No le diré a nadie.
Nous avons un marché. Je ne le dirai à personne.
Cerraron el trato con un apretón de manos.
Ils ont scellé l'accord par une poignée de main.
Parte del trato es que tú laves los platos.
Faire partie de l'accord est que tu fais la vaisselle.
convención
Exemples
El país ratificó la convención sobre los derechos del niño.
Le pays a ratifié la convention relative aux droits de l'enfant.
Pacto, convenio ou traité ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.




