tratado
“tratado” signifie “traité” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
traité, pacte
Aussi : traité
📝 En Action
Los dos países firmaron un tratado de comercio la semana pasada.
B2Les deux pays ont signé un traité de commerce la semaine dernière.
El profesor publicó un tratado sobre la filosofía moderna.
C1Le professeur a publié un traité sur la philosophie moderne.
traité, abordé
Aussi : discuté
📝 En Action
Nunca hemos tratado este asunto antes.
A2Nous n'avons jamais abordé cette question auparavant.
Ella fue tratada con mucho respeto por el personal.
B1Elle a été traitée avec beaucoup de respect par le personnel.
Los temas tratados en la reunión fueron muy importantes.
B1Les sujets discutés (ou 'traités') lors de la réunion étaient très importants.
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : tratado
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'tratado' comme nom (un accord formel) ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Le mot vient du verbe latin *tractare*, qui signifiait 'tirer, manipuler, gérer ou s'occuper de'. Il est entré en espagnol et nous a donné le verbe 'tratar' et cette forme de participe/nom.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'tratado' est lié à 'trato' ?
Oui, les deux viennent du verbe 'tratar'. 'Trato' est un nom signifiant 'marché', 'accord' ou 'manière de traiter', souvent utilisé dans des contextes moins formels que 'tratado' (traité).
Comment savoir si 'tratado' est un nom ou une forme verbale ?
S'il est précédé d'un article (el, un, este) ou fait référence à un document spécifique, c'est le nom (traité). S'il suit une forme de 'haber' (he, has, hemos, etc.) ou est utilisé avec 'ser' ou 'estar' pour décrire comment quelque chose a été géré, c'est le participe passé du verbe 'tratar'.

