acuerdo
ah-KWEHR-doh
/aˈkweɾ.ðo/
Ici, la poignée de main représente un 'acuerdo' — un accord ou une entente amicale entre des personnes.
acuerdo(Nom)
accord
?compréhension générale
marché
?business or informal arrangement
,règlement
?legal or formal resolution
,accord
?formal, often between nations
📝 En Action
Finalmente, llegaron a un acuerdo.
B1Finalement, ils sont parvenus à un accord.
Estoy de acuerdo contigo.
A2Je suis d'accord avec toi.
El acuerdo de paz fue firmado ayer.
B2L'accord de paix a été signé hier.
💡 Points de grammaire
La Super-Phrase : 'De acuerdo'
Pensez à 'de acuerdo' comme un bloc unique qui signifie 'd'accord' ou 'en accord'. Vous l'utilisez avec le verbe 'estar', pas 'ser'. Par exemple, 'Estamos de acuerdo' (Nous sommes d'accord).
❌ Erreurs Courantes
'un acuerdo' vs. 'de acuerdo'
Erreur : “Les utiliser de manière interchangeable. Par exemple, dire 'Soy un acuerdo' pour signifier 'Je suis d'accord'.”
Correction : Utilisez 'un acuerdo' lorsque vous parlez de l'accord lui-même (une chose) : 'Tenemos un acuerdo' (Nous avons un marché). Utilisez 'de acuerdo' pour dire que vous êtes d'accord : 'Estoy de acuerdo' (Je suis d'accord).
⭐ Conseils d''utilisation
Votre mot de passe pour 'D'accord'
Besoin d'un moyen rapide de dire 'D'accord' ou 'Ça marche' quand quelqu'un suggère un plan ? Dites simplement '¡De acuerdo!' C'est naturel et utilisé tout le temps.

Ceci montre l'action du verbe 'acordar' — quand 'je suis d'accord' pour quelque chose ou 'je décide' d'une ligne de conduite.
acuerdo(Verbe)
je suis d'accord
?dans le sens de décider quelque chose ensemble
je décide
?when setting or determining something
,j'accorde
?formal, as in granting a request
📝 En Action
Acuerdo contigo en que debemos empezar ya.
B1Je suis d'accord avec toi que nous devrions commencer maintenant.
Si todos están listos, yo acuerdo el plan.
B2Si tout le monde est prêt, j'approuve le plan.
💡 Points de grammaire
Le changement de verbe en 'botte'
'Acordar' est un verbe à changement de radical. Remarquez comment le 'o' devient 'ue' pour la plupart des formes (acuerdo, acuerdas) mais pas pour 'nosotros' ou 'vosotros' (acordamos, acordáis). Ce modèle ressemble à une botte !
❌ Erreurs Courantes
'Acordar' vs. 'Acordarse de'
Erreur : “Confondre 'être d'accord' et 'se souvenir'. Dire 'Yo acuerdo tu nombre' quand vous voulez dire 'Je me souviens de ton nom'.”
Correction : Utilisez 'acordar' pour signifier 'être d'accord' ou 'décider'. Pour dire 'se souvenir', vous avez besoin de la phrase complète 'acordarse de algo'. La façon correcte est 'Yo me acuerdo de tu nombre'.
⭐ Conseils d''utilisation
Utilisation en groupe
Le verbe 'acordar' est souvent utilisé lorsqu'un groupe prend une décision collective. Par exemple : 'Acordamos reunirnos mañana' (Nous avons décidé de nous réunir demain).
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : acuerdo
Question 1 sur 2
Quelle phrase utilise correctement une forme de 'acuerdo' pour signifier 'Nous avons un marché' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'acuerdo', 'de acuerdo' et 'acordarse' ?
Excellente question ! 1. 'Un acuerdo' est un nom, signifiant 'un accord' ou 'un marché'. 2. 'De acuerdo' est une expression qui signifie 'D'accord' ou 'en accord'. On dit généralement 'estar de acuerdo'. 3. 'Acordarse (de)' est un verbe différent qui signifie 'se souvenir (de quelque chose)'. Ils viennent tous de la même racine mais remplissent des fonctions très différentes !
Est-ce que 'acordar' est toujours un verbe irrégulier ?
Il n'est irrégulier qu'à quelques endroits, comme au présent (yo acuerdo, tú acuerdas...). Dans de nombreux autres temps, comme au passé (acordé, acordaste) ou au futur (acordaré), il suit les règles normales des verbes en '-ar'. C'est courant pour les verbes à changement de radical.