pactar
“pactar” signifie “convenir d'un accord” en espagnol (accord général).
convenir d'un accord, conclure un marché
Aussi : négocier, conclure un pacte
📝 En Action
Los dos países decidieron pactar una tregua.
B1Les deux pays ont décidé de convenir d'une trêve.
Tenemos que pactar las condiciones del contrato hoy mismo.
B2Nous devons convenir des termes du contrat aujourd'hui même.
Los partidos políticos están intentando pactar para formar un gobierno.
C1Les partis politiques essaient de conclure un marché pour former un gouvernement.
🔄 Conjugaisons
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduire en espagnol
Mots qui se traduisent par "pactar" en espagnol :
négocier→✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : pactar
Question 1 sur 3
Quelle phrase utilise correctement 'pactar' pour signifier convenir d'un prix ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Du latin 'pactare', dérivé de 'pactum', signifiant contrat ou accord.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Quelle est la différence entre 'acordar' et 'pactar' ?
'Acordar' est plus courant dans la vie quotidienne (convenir de se retrouver pour un café), tandis que 'pactar' implique une négociation plus formelle, comme un contrat légal ou un traité de paix.
'Pactar' est-il un verbe régulier ?
Oui ! Il suit le modèle standard des verbes se terminant en -ar, comme 'hablar' ou 'cantar'.
Peut-on utiliser 'pactar' pour des amis qui font des projets ?
Cela sonne un peu trop sérieux ou 'officiel' pour des amis. Il est préférable d'utiliser 'quedar' ou 'ponerse de acuerdo' pour des projets informels.