Inklingo

Comment dire "négocier" en espagnol

French → espagnol

negociar

neh-go-see-ARne.ɣoˈsjaɾ

verbeB1standard
Utilisez « negociar » lorsque vous parlez de la discussion de termes, de prix ou de contrats dans un contexte commercial ou général.
Deux personnages de dessin animé assis en face l'un de l'autre à une petite table en bois, se serrant la main au-dessus d'un document, symbolisant une négociation réussie.

Exemples

Necesitamos negociar un mejor precio con el proveedor.

Nous devons négocier un meilleur prix avec le fournisseur.

Ellos están negociando la paz después de muchos meses de conflicto.

Ils négocient la paix après de nombreux mois de conflit.

Si quieres un descuento, tienes que negociar.

Si vous voulez une réduction, vous devez marchander.

Modèle de verbe régulier

Comme tous les verbes réguliers en '-ar' (ex: 'hablar', 'cantar'), 'negociar' suit le modèle standard, rendant ses conjugaisons prévisibles et faciles à apprendre.

Confusion entre le nom et le verbe

Erreur :Hacer un negociar.

Correction : Hacer una negociación (Le verbe est 'negociar', le nom est 'negociación'). En français, on dirait 'Faire une négociation', car 'négocier' est le verbe.

pactar

pahk-TARpakˈtaɾ

verbeB1standard
Choisissez « pactar » pour indiquer la conclusion d'un accord ou d'une convention, souvent dans des situations où un compromis est atteint, sans contexte spécifique.
Deux personnes se serrant la main au-dessus d'une petite table en bois pour symboliser un accord mutuel.

Exemples

Los dos países decidieron pactar una tregua.

Les deux pays ont décidé de convenir d'une trêve.

Tenemos que pactar las condiciones del contrato hoy mismo.

Nous devons convenir des termes du contrat aujourd'hui même.

Los partidos políticos están intentando pactar para formar un gobierno.

Les partis politiques essaient de conclure un marché pour former un gouvernement.

Avec qui on conclut un accord

Utilisez la préposition 'con' pour mentionner la personne avec qui vous concluez un accord, par exemple 'pactar con ellos'.

Convenir de quelque chose

Lorsque vous voulez préciser ce qui a été convenu, vous pouvez suivre le verbe directement par un nom, comme 'pactar una tregua' (convenir d'une trêve).

Ajout de mots inutiles

Erreur :Pactar de un precio.

Correction : Pactar un precio. Il n'est pas nécessaire d'ajouter 'de' entre le verbe et la chose convenue.

operar

oh-peh-RAHRopeˈɾaɾ

verbeB2financier
Employez « operar » spécifiquement dans le domaine de la finance pour parler de transactions sur les marchés, comme l'achat ou la vente d'actions.
Une illustration simple montrant deux mains de dessin animé se serrant fermement au-dessus d'une petite pile d'argent et d'une seule pièce d'or, symbolisant une transaction financière.

Exemples

Los inversores operaron con cautela en el mercado volátil.

Les investisseurs ont négocié avec prudence sur le marché volatil.

La compañía decidió operar solo con proveedores locales.

L'entreprise a décidé de traiter uniquement avec des fournisseurs locaux.

Ne pas confondre « negociar » et « operar »

La confusion la plus fréquente est d'utiliser « operar » en dehors du contexte financier. Rappelez-vous que « operar » se réfère aux transactions boursières, tandis que « negociar » est utilisé pour des discussions commerciales ou des accords généraux.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.