operar
“operar” signifie “subir une intervention chirurgicale” en espagnol. Il a 3 significations différentes selon le contexte:
subir une intervention chirurgicale, opérer
Aussi : faire une opération
📝 En Action
El cirujano operó al paciente del apéndice.
B1Le chirurgien a opéré le patient de l'appendicite.
¿Cuándo te van a operar de la rodilla?
B1Quand vont-ils vous opérer du genou ?
fonctionner, travailler
Aussi : tourner
📝 En Action
El nuevo sistema operativo opera mucho más rápido.
B1Le nouveau système d'exploitation fonctionne beaucoup plus rapidement.
Esta empresa opera en varios países de Latinoamérica.
A2Cette entreprise opère dans plusieurs pays d'Amérique Latine.
négocier, effectuer des transactions
Aussi : réaliser des transactions
📝 En Action
Los inversores operaron con cautela en el mercado volátil.
C1Les investisseurs ont négocié avec prudence sur le marché volatil.
La compañía decidió operar solo con proveedores locales.
B2L'entreprise a décidé de traiter uniquement avec des fournisseurs locaux.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : operar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'operar' dans le sens de 'fonctionner' ou 'travailler' ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient directement du verbe latin *operari*, signifiant 'travailler, s'occuper, être occupé, ou accomplir'. Il partage sa racine avec le mot français 'opérer', ce qui explique la similarité dans tous ses sens modernes.
Première attestation : 13th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'operar' est toujours lié à la chirurgie ?
Non. Bien qu'il soit très courant dans les contextes médicaux (subir une intervention chirurgicale), il est également fréquemment utilisé pour signifier 'travailler', 'fonctionner', ou 'mener des affaires', surtout lorsqu'on parle d'entreprises, de systèmes ou de marchés financiers.
Comment dit-on 'J'ai besoin d'une opération' ?
Vous utiliseriez le nom apparenté : 'Necesito una operación.' Le verbe 'operar' signifie 'effectuer l'opération', et non 'l'opération elle-même.'


