operar
oh-peh-RAHR
/opeˈɾaɾ/
Operar peut signifier 'subir une intervention chirurgicale' dans un contexte médical.
operar(Verbe)
subir une intervention chirurgicale
?procédure médicale
,opérer
?procédure médicale
faire une opération
?less formal
📝 En Action
El cirujano operó al paciente del apéndice.
B1Le chirurgien a opéré le patient de l'appendicite.
¿Cuándo te van a operar de la rodilla?
B1Quand vont-ils vous opérer du genou ?
💡 Points de grammaire
Utilisation de 'De' avec la chirurgie
Lorsqu'on parle de la partie du corps qui est réparée, l'espagnol utilise souvent la préposition 'de' (équivalent de 'de' ou 'pour' en français dans ce contexte) : 'Operar de la vesícula' (opérer de la vésicule).
⭐ Conseils d''utilisation
Actif vs. Passif
Dans les contextes médicaux, il est très courant d'utiliser 'ser operado/a' (être opéré(e)) pour décrire l'expérience du patient. C'est similaire à l'usage du passif en français.

Lorsqu'un système ou une machine fonctionne correctement, on dit qu'il 'opera', c'est-à-dire 'fonctionne'.
operar(Verbe)
fonctionner
?système/machine
,travailler
?processus/entreprise
tourner
?a business or service
📝 En Action
El nuevo sistema operativo opera mucho más rápido.
B1Le nouveau système d'exploitation fonctionne beaucoup plus rapidement.
Esta empresa opera en varios países de Latinoamérica.
A2Cette entreprise opère dans plusieurs pays d'Amérique Latine.
💡 Points de grammaire
Le contexte est crucial
Lorsqu'on fait référence à une machine ou un système, 'operar' signifie 'travailler/fonctionner'. Lorsqu'on fait référence à une personne, cela signifie 'subir une intervention chirurgicale'. Le sujet vous indique le sens.

En finance, 'operar' est utilisé pour signifier 'négocier' des actions ou des matières premières.
operar(Verbe)
négocier
?finance/actions
,effectuer des transactions
?transactions commerciales
réaliser des transactions
?formal finance
📝 En Action
Los inversores operaron con cautela en el mercado volátil.
C1Les investisseurs ont négocié avec prudence sur le marché volatil.
La compañía decidió operar solo con proveedores locales.
B2L'entreprise a décidé de traiter uniquement avec des fournisseurs locaux.
🔄 Conjugaisons
indicative
present
preterite
imperfect
subjunctive
present
imperfect
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : operar
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'operar' dans le sens de 'fonctionner' ou 'travailler' ?
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
📚 Plus de ressources
Questions Fréquemment Posées
Est-ce que 'operar' est toujours lié à la chirurgie ?
Non. Bien qu'il soit très courant dans les contextes médicaux (subir une intervention chirurgicale), il est également fréquemment utilisé pour signifier 'travailler', 'fonctionner', ou 'mener des affaires', surtout lorsqu'on parle d'entreprises, de systèmes ou de marchés financiers.
Comment dit-on 'J'ai besoin d'une opération' ?
Vous utiliseriez le nom apparenté : 'Necesito una operación.' Le verbe 'operar' signifie 'effectuer l'opération', et non 'l'opération elle-même.'