Inklingo

Comment dire "alliance" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourallianceest alianzautilisez "alianza" pour un accord formel entre deux ou plusieurs entités, souvent dans un contexte politique, militaire ou économique.

alianza🔊B1

Utilisez "alianza" pour un accord formel entre deux ou plusieurs entités, souvent dans un contexte politique, militaire ou économique.

En savoir plus →
liga🔊A2

Employez "liga" principalement pour désigner une compétition sportive ou une association de personnes partageant un intérêt commun, comme une ligue sportive.

En savoir plus →
coaliciónB2

Choisissez "coalición" lorsqu'il s'agit d'une union temporaire de groupes ou de partis politiques, souvent dans le but de parvenir à un objectif commun, comme gagner des élections.

En savoir plus →
confederaciónB2

Utilisez "confederación" pour une union d'entités ou d'organisations qui conservent une certaine autonomie tout en étant liées par un pacte ou des objectifs communs.

En savoir plus →
testamento🔊C1

Bien que "testamento" signifie "testament" en français, il peut aussi se référer au "Nouveau Testament" (la dernière partie de la Bible chrétienne) et n'est donc généralement pas une traduction directe d'une alliance.

En savoir plus →
French → espagnol

alianza

a-lee-AHN-sahaˈljansa

nomB1standard
Utilisez "alianza" pour un accord formel entre deux ou plusieurs entités, souvent dans un contexte politique, militaire ou économique.
Deux figures stylisées, l'une vêtue de bleu et l'autre de rouge, se serrant fermement la main au centre pour symboliser un accord politique.

Exemples

Los dos países formaron una alianza económica para comerciar mejor.

Les deux pays ont formé une alliance économique pour mieux commercer.

La alianza militar se disolvió después de la guerra.

L'alliance militaire s'est dissoute après la guerre.

Necesitamos crear una alianza fuerte entre todos los departamentos.

Nous devons créer une coalition forte parmi tous les départements.

Vérification du genre

N'oubliez pas que 'alianza' est un nom féminin, vous devez donc utiliser des mots féminins comme 'la' ou 'una' devant lui : 'La alianza es importante'.

liga

LEE-gahˈli.ɣa

nomA2standard
Employez "liga" principalement pour désigner une compétition sportive ou une association de personnes partageant un intérêt commun, comme une ligue sportive.
Un trophée de championnat brillant et doré posé sur un piédestal, entouré de plusieurs petits drapeaux d'équipe colorés représentant une ligue sportive.

Exemples

Mi equipo favorito ganó la liga el año pasado.

Mon équipe favorite a gagné la ligue l'année dernière.

Los tres países formaron una liga defensiva.

Les trois pays ont formé une alliance défensive.

Rappel du genre

Même si 'liga' se termine par -a, rappelez-vous qu'il désigne un groupe ou une organisation, agissant comme un nom féminin simple, tout comme en français ('la ligue').

coalición

nomB2standard
Choisissez "coalición" lorsqu'il s'agit d'une union temporaire de groupes ou de partis politiques, souvent dans le but de parvenir à un objectif commun, comme gagner des élections.

Exemples

Tres partidos políticos formaron una coalición para ganar las elecciones.

Trois partis politiques ont formé une coalition pour gagner les élections.

confederación

nomB2standard
Utilisez "confederación" pour une union d'entités ou d'organisations qui conservent une certaine autonomie tout en étant liées par un pacte ou des objectifs communs.

Exemples

La confederación de estudiantes apoya el nuevo plan.

La confédération étudiante soutient le nouveau plan.

testamento

tes-ta-MEN-totɛstaˈmɛnto

nomC1standard
Bien que "testamento" signifie "testament" en français, il peut aussi se référer au "Nouveau Testament" (la dernière partie de la Bible chrétienne) et n'est donc généralement pas une traduction directe d'une alliance.
Un grand livre épais à couverture de cuir, avec une simple croix en relief dorée, représentant un Testament, posé sur un piédestal en pierre.

Exemples

El Nuevo Testamento contiene los evangelios.

Le Nouveau Testament contient les évangiles.

Su vida es un testamento de fe y dedicación.

Sa vie est un témoignage de foi et de dévouement.

Majuscules

Lorsqu'on fait référence aux livres religieux, 'Testamento' est généralement écrit avec une majuscule en espagnol, tout comme en français ('Testament'), pour indiquer qu'il s'agit d'un nom propre.

Confusions fréquentes entre "alianza" et "coalición"

La principale confusion survient entre "alianza" et "coalición". "Alianza" implique souvent un engagement plus durable et formel, tandis que "coalición" suggère une union plus tactique et souvent temporaire, typiquement entre partis politiques.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.