Inklingo

Comment dire "routine" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourroutineest rutinautilisez ce terme pour décrire votre emploi du temps quotidien, vos habitudes régulières ou le déroulement habituel de vos journées.

rutina🔊A1

Utilisez ce terme pour décrire votre emploi du temps quotidien, vos habitudes régulières ou le déroulement habituel de vos journées.

En savoir plus →
costumbre🔊A1

Ce mot désigne une habitude acquise par la pratique fréquente, quelque chose que l'on fait régulièrement, souvent par convention ou plaisir.

En savoir plus →
ritual🔊B1

Choisissez ce terme pour une habitude personnelle ou une série d'actions que vous suivez scrupuleusement, souvent avec une connotation de plaisir ou de nécessité personnelle.

En savoir plus →
rito🔊B2

Ce mot fait référence à une séquence d'actions bien définie, souvent répétée, qui peut avoir une signification particulière, qu'elle soit personnelle ou plus formelle.

En savoir plus →
número🔊B2

Utilisé dans le contexte du spectacle, cela désigne une performance spécifique ou un acte présenté par un artiste ou un groupe, comme dans un cirque.

En savoir plus →
faena🔊C1

Ce terme, souvent utilisé dans le contexte de la tauromachie, désigne une performance ou un travail accompli avec art et habileté, une tâche particulièrement réussie.

En savoir plus →
French → espagnol

rutina

roo-TEE-nahruˈtina

nomA1neutre
Utilisez ce terme pour décrire votre emploi du temps quotidien, vos habitudes régulières ou le déroulement habituel de vos journées.
Une illustration de livre d'histoires montrant un personnage simplifié accomplissant trois tâches quotidiennes distinctes et ordonnées en trois panneaux séparés : se brosser les dents, prendre le petit-déjeuner à table et lire un livre sur un canapé, symbolisant une routine structurée.

Exemples

Mi rutina de la mañana empieza a las 7:00 am.

Ma routine matinale commence à 7h00.

El doctor me recomendó una rutina de ejercicios ligera.

Le médecin m'a recommandé une routine d'exercices légère.

Es importante establecer una rutina de estudio para el examen.

Il est important d'établir un horaire d'étude pour l'examen.

Règle du genre

Bien que 'rutina' se termine par -a, rappelez-vous que c'est un nom féminin et qu'il doit toujours être utilisé avec des articles et des adjectifs féminins (la rutina, una rutina diaria). En français, le mot 'routine' est également féminin, ce qui facilite la mémorisation.

Utiliser le mauvais verbe

Erreur :Hacer mi rutina (Faire ma routine)

Correction : Seguir mi rutina (Suivre ma routine) ou Tener una rutina (Avoir une routine). Bien que 'hacer' soit parfois utilisé, 'seguir' ou 'tener' sonnent plus naturels pour décrire son emploi du temps quotidien, tout comme en français on préfère 'suivre' ou 'avoir' sa routine.

costumbre

cohs-TOOM-brehkosˈtum.bɾe

nomA1neutre
Ce mot désigne une habitude acquise par la pratique fréquente, quelque chose que l'on fait régulièrement, souvent par convention ou plaisir.
Une jeune personne enfilant facilement son pied dans une chaussure de course usée à côté d'une porte d'entrée fermée, illustrant une habitude d'exercice quotidienne.

Exemples

Tengo la costumbre de leer antes de dormir.

J'ai l'habitude de lire avant de dormir.

Es mi costumbre tomar un vaso de agua al levantarme.

C'est ma coutume de boire un verre d'eau en me levant.

Toujours Féminin

Rappelez-vous que 'costumbre' est toujours féminin, même s'il se termine par '-e.' Vous devez utiliser 'la' ou 'una' avec ce mot (ex: 'la costumbre').

Genre Incorrect

Erreur :El costumbre de mi abuela...

Correction : La costumbre de mi abuela... (Utilisez toujours l'article féminin 'la', contrairement au français où 'habitude' est féminin mais 'costume' est masculin).

ritual

rree-TOO-ahlriˈtwal

nomB1neutre
Choisissez ce terme pour une habitude personnelle ou une série d'actions que vous suivez scrupuleusement, souvent avec une connotation de plaisir ou de nécessité personnelle.
Trois silhouettes simplifiées et vêtues de robes se tenant dans une formation circulaire simple. Elles effectuent toutes le même geste synchronisé et respectueux vers un petit objet central brillant au sol, symbolisant une cérémonie fixe.

Exemples

El té de la tarde es un ritual que sigo todos los días.

Le thé de l'après-midi est un rituel que je suis tous les jours.

El sacerdote ofició el antiguo ritual de la cosecha.

Le prêtre a célébré l'ancien rituel de la récolte.

Los rituales funerarios varían mucho entre culturas.

Les rituels funéraires varient grandement selon les cultures.

Toujours Masculin

Même s'il se termine par '-al', 'ritual' est toujours un nom masculin en espagnol. Assurez-vous d'utiliser 'el ritual' ou 'un ritual'.

Erreur de Genre

Erreur :La ritual

Correction : El ritual. Rappelez-vous que de nombreux mots se terminant par '-al' sont masculins en espagnol, tout comme en français ('le journal', 'le métal').

rito

REE-tohˈrito

nomB2neutre
Ce mot fait référence à une séquence d'actions bien définie, souvent répétée, qui peut avoir une signification particulière, qu'elle soit personnelle ou plus formelle.
Une personne assise à une petite table en bois, versant soigneusement du thé d'une théière dans une tasse avec une petite assiette de biscuits.

Exemples

Tomar un café en silencio es mi rito matutino.

Boire un café en silence est mon rituel matinal.

Para él, lavar su coche los domingos es un rito sagrado.

Pour lui, laver sa voiture le dimanche est un rituel sacré.

Seguían el rito de verse todos los viernes.

Ils suivaient le rituel de se rencontrer chaque vendredi.

Décrire des habitudes

Lorsque l'on utilise 'rito' pour des habitudes, on ajoute souvent un adjectif comme 'diario' (quotidien) pour indiquer la fréquence.

Utiliser 'Rito' comme une action

Erreur :Yo rito cada mañana.

Correction : Yo cumplo con mi rito cada mañana. 'Rito' est le nom de l'habitude, pas l'action elle-même.

nomB2neutre
Utilisé dans le contexte du spectacle, cela désigne une performance spécifique ou un acte présenté par un artiste ou un groupe, comme dans un cirque.

Exemples

El número de los trapecistas fue el más emocionante de la noche.

Le numéro des trapézistes était le plus palpitant de la soirée.

faena

fah-EH-nahfaˈena

nomC1spécialisé
Ce terme, souvent utilisé dans le contexte de la tauromachie, désigne une performance ou un travail accompli avec art et habileté, une tâche particulièrement réussie.
Une personne en costume traditionnel orné d'or agitant un grand tissu rouge.

Exemples

El matador realizó una faena brillante en la plaza.

Le torreur a réalisé une performance brillante dans l'arène.

Routine, Rituel ou Habitude ?

La confusion la plus fréquente réside entre 'rutina' et 'costumbre' ou 'ritual'. 'Rutina' se réfère à l'emploi du temps quotidien, tandis que 'costumbre' et 'ritual' décrivent des habitudes plus personnelles ou des séquences d'actions, souvent avec une connotation plus marquée. Pensez à la spécificité : 'rutina' pour le quotidien, les autres pour des actions plus délibérées.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.