cocina
“cocina” signifie “cuisine” en espagnol. Il a 2 significations différentes selon le contexte:
cuisine
Aussi : art culinaire, cuisinière
📝 En Action
Mi madre está en la cocina.
A1Ma mère est dans la cuisine.
La cocina peruana es mi favorita.
A2La cuisine péruvienne est ma préférée.
Ten cuidado, la cocina está caliente.
B1Attention, la cuisinière est chaude.
il cuisine / elle cuisine / ça cuisine
Aussi : vous cuisinez, cuisine !
📝 En Action
Mi hermano cocina paella los domingos.
A1Mon frère cuisine la paella le dimanche.
Disculpe, ¿usted cocina con sal?
A2Excusez-moi, cuisinez-vous (formel) avec du sel ?
¡Cocina tú la cena esta noche, por favor!
A2Cuisinez le dîner ce soir, s'il vous plaît !
🔄 Conjugaisons
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduire en espagnol
✏️ Exercice rapide
Quiz rapide : cocina
Question 1 sur 1
Quelle phrase utilise 'cocina' pour désigner la pièce où l'on cuisine ?
📚 Plus de ressources
👥 Famille de Mots▼
📚 Étymologie▼
Vient du mot latin 'coquīna', qui signifiait 'cuisine'. Celui-ci provenait du verbe 'coquere', signifiant 'cuisiner'. Vous pouvez voir la parenté avec des mots français comme 'cuisiner' et 'cuisine' !
Première attestation : Around the 10th century
Cognats (Mots apparentés)
💡 Maîtrisez l''Espagnol
Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !
Questions Fréquemment Posées
Comment puis-je savoir si 'cocina' signifie 'cuisine' (la pièce) ou 'il/elle cuisine' ?
Cherchez des indices dans la phrase ! Si vous voyez 'la' ou 'una' avant (comme 'la cocina'), cela signifie 'la cuisine' ou 'une cuisine'. S'il suit un nom de personne ou un mot comme 'él' ou 'ella' (comme 'Juan cocina'), cela signifie 'il cuisine'.
Quelle est la différence entre 'cocina' et 'estufa' pour désigner une cuisinière ?
Cela dépend souvent de l'endroit où vous vous trouvez. En Espagne, 'cocina' peut désigner la cuisinière. Dans une grande partie de l'Amérique latine, les gens sont plus susceptibles de dire 'estufa' pour la cuisinière et n'utilisent 'cocina' que pour la pièce elle-même. Les deux sont compris dans la plupart des endroits.

