Inklingo

paso

PAH-sohˈpaso

pas

Aussi : empreinte de pas, allure
NommA1
Une illustration en gros plan d'un pied humain nu faisant un pas en avant sur une surface herbeuse, symbolisant l'acte de marcher.

📝 En Action

Con cada paso, me sentía más cerca de la meta.

A2

À chaque pas, je me sentais plus proche du but.

Cuidado con el primer paso, está resbaloso.

A1

Fais attention au premier pas, il est glissant.

Oí sus pasos en el pasillo.

B1

J'ai entendu ses pas dans le couloir.

Connexions de Mots

Synonymes

  • pisada (empreinte de pas)

Collocations Courantes

  • paso a pasopas à pas
  • a buen pasoà bonne allure
  • paso de cebrapassage piéton

Expressions & Idiomes

  • abrirse pasoSe frayer un chemin à travers une foule ou des obstacles.
  • de pasoAu fait ; incidemment ; en passant.

passage

Aussi : col, voie
NommB1
Une route étroite et sinueuse coupant entre deux hautes collines rocheuses, symbolisant un passage ou un col de montagne.

📝 En Action

El túnel es el único paso entre las dos ciudades.

B1

Le tunnel est l'unique passage entre les deux villes.

Cerraron el paso de montaña por la nieve.

B2

Ils ont fermé le col de montagne à cause de la neige.

El guardia nos bloqueó el paso.

B1

Le garde a bloqué notre voie.

Connexions de Mots

Synonymes

Collocations Courantes

  • paso fronterizoposte frontière
  • dar paso acéder la place à
  • cerrar el pasobloquer le passage

je passe

Aussi : je passe (du temps), je traverse
VerbeA1regular ar
Un personnage de dessin animé marchant rapidement devant un grand objet stationnaire comme une boîte aux lettres rouge, illustrant l'action de passer devant.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 En Action

Yo siempre paso por el parque para ir al trabajo.

A1

Je passe toujours par le parc pour aller au travail.

Paso mucho tiempo con mis amigos los fines de semana.

A2

Je passe beaucoup de temps avec mes amis le week-end.

Si no entiendes, paso a la siguiente pregunta.

B1

Si vous ne comprenez pas, je passerai à la question suivante.

Connexions de Mots

Collocations Courantes

  • paso de tije me moque de toi / je t'ignore (familier)

Expressions & Idiomes

  • paso palabraJe passe (dans un jeu quand c'est votre tour de parler).

🔄 Conjugaisons

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

🔀 Commonly Confused With

Traduire en espagnol

Mots qui se traduisent par "paso" en espagnol :

allurecolje passeje traversepaspassagevoie

✏️ Exercice rapide

Quiz rapide : paso

Question 1 sur 2

Quelle phrase utilise 'paso' pour signifier une étape dans un processus ?

📚 Plus de ressources

👥 Famille de Mots
🎵 Rimes
📚 Étymologie

Vient du mot latin 'passus', qui signifie 'un pas' ou 'une allure'. Le verbe 'pasar' s'est également développé à partir de cette racine, signifiant à l'origine 'enjamber' quelque chose, ce qui s'est ensuite étendu pour signifier 'passer'.

Première attestation : Around the 10th century

Cognats (Mots apparentés)

English: paceFrench: pasItalian: passo

💡 Maîtrisez l''Espagnol

Passez au niveau supérieur en espagnol. Lisez plus de 200 histoires espagnoles illustrées et narrées adaptées à votre niveau avec l''application Inklingo !

Questions Fréquemment Posées

Quelle est la différence entre 'paso' et 'paseo' ?

Ils se ressemblent mais sont différents ! 'Paso' est un seul 'pas'. 'Paseo' est 'une promenade' ou 'une balade', qui est composée de nombreux pas. Pensez-y : une 'paseo' est un voyage plus long qu'un 'paso'.

Comment puis-je savoir si 'paso' signifie 'pas' ou 'je passe' ?

Cherchez des indices dans la phrase. Si vous voyez des mots comme 'un', 'el', 'primer' ou 'cada' avant, c'est presque toujours le nom 'pas' (ex: 'un paso'). S'il s'agit du mot d'action principal et qu'il n'y a pas d'autre sujet, c'est probablement le verbe 'je passe' (ex: 'Paso por aquí todos los días').