Inklingo

Comment dire "passé" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourpasséest pasadoutilisez 'pasado' pour faire référence à une période de temps antérieure, comme une année, un mois ou un événement qui s'est produit avant le moment présent.

pasado🔊A1

Utilisez 'pasado' pour faire référence à une période de temps antérieure, comme une année, un mois ou un événement qui s'est produit avant le moment présent.

En savoir plus →
atrásA2

Employez 'atrás' pour indiquer une durée écoulée ou un point dans le temps avant le présent, souvent utilisé avec des expressions temporelles comme 'hace'.

En savoir plus →
antecedente🔊B1

Utilisez 'antecedente' pour parler de l'histoire générale d'une personne, de son passé personnel ou des antécédents dans un contexte formel (comme une enquête).

En savoir plus →
anticuado🔊B1

Choisissez 'anticuado' pour décrire quelque chose qui est démodé, obsolète ou qui appartient à une époque ancienne, par opposition à quelque chose de moderne.

En savoir plus →
antepasado🔊B1

Utilisez 'antepasado' uniquement pour faire référence à une année ou une période spécifiquement antérieure à l'année ou à la période précédente (ex: l'année avant-dernière).

En savoir plus →
French → espagnol

pasado

pa-SA-dopaˈsa.ðo

AdjectifA1Général
Utilisez 'pasado' pour faire référence à une période de temps antérieure, comme une année, un mois ou un événement qui s'est produit avant le moment présent.
Un morceau de pain très dur, sec et légèrement moisi posé sur une surface en bois simple, illustrant le fait d'être rassis.

Exemples

El año pasado viajé a México.

L'année dernière, j'ai voyagé au Mexique.

La semana pasada no tuvimos clase.

La semaine dernière, nous n'avons pas eu cours.

El arroz está un poco pasado, pero se puede comer.

Le riz est un peu trop cuit, mais il est comestible.

Faire l'accord

'Pasado' est comme un caméléon. Il change sa terminaison pour s'accorder avec le mot qu'il décrit. Utilisez 'pasado' pour les mots masculins (el año pasado) et 'pasada' pour les mots féminins (la semana pasada).

Où se place-t-il ?

Quand on parle du temps, 'pasado' se place presque toujours juste après le nom qu'il qualifie, comme dans 'el fin de semana pasado' (le week-end dernier).

Aussi une partie du verbe

Vous verrez aussi 'pasado' utilisé avec le verbe 'haber' pour parler de choses qui 'se sont passées'. Par exemple, 'He pasado un buen día' (J'ai passé une bonne journée). Ici, il fait partie du verbe 'pasar'.

Pasado vs. Dernier

Erreur :Utiliser 'último' pour dire 'l'année dernière'.

Correction : 'El año pasado' signifie 'l'année qui précède celle-ci' (ex: 2023). 'El último año' signifie 'la dernière année' (ex: la dernière année d'université). Pour les périodes de temps juste avant maintenant, utilisez 'pasado'.

atrás

AdverbeA2Général
Employez 'atrás' pour indiquer une durée écoulée ou un point dans le temps avant le présent, souvent utilisé avec des expressions temporelles comme 'hace'.

Exemples

Nos conocimos tres años atrás.

Nous nous sommes rencontrés il y a trois ans.

antecedente

an-te-seh-DEN-tehanteseˈdente

NomB1Formel/Général
Utilisez 'antecedente' pour parler de l'histoire générale d'une personne, de son passé personnel ou des antécédents dans un contexte formel (comme une enquête).
Une pile de vieux livres reliés en cuir et un parchemin d'arbre généalogique sur une table en bois.

Exemples

La policía revisó sus antecedentes antes de darle el trabajo.

La police a vérifié son passé avant de lui donner le poste.

No hay antecedentes de una tormenta tan fuerte en esta ciudad.

Il n'y a pas de précédent pour une tempête aussi forte dans cette ville.

El paciente no tiene antecedentes médicos de importancia.

Le patient n'a pas d'antécédents médicaux significatifs.

Utilisation du pluriel

Lorsque l'on parle de l'historique de vie ou du casier judiciaire d'une personne, on utilise presque toujours la forme plurielle : 'los antecedentes'.

Le mot « avant »

À l'école, ce mot est utilisé pour décrire la personne ou la chose que vous avez mentionnée en premier avant d'utiliser un mot comme « qui » ou « que » (par exemple, dans « Le garçon qui a couru », « le garçon » est l'antécédent).

Record vs. Recuerdo

Erreur :Utiliser 'record' pour parler d'historique criminel.

Correction : Utilisez 'antecedentes' pour un historique/dossier. Le mot anglais 'record' ressemble à 'recuerdo' (souvenir) ou 'récord' (trophée sportif), qui sont différents.

anticuado

an-tee-KWAH-dohantiˈkwaðo

AdjectifB1Général
Choisissez 'anticuado' pour décrire quelque chose qui est démodé, obsolète ou qui appartient à une époque ancienne, par opposition à quelque chose de moderne.
Un gramophone classique avec un pavillon en laiton posé sur une table en bois.

Exemples

Mi abuelo tiene un coche muy anticuado pero funciona bien.

Mon grand-père a une voiture très démodée, mais elle fonctionne bien.

Ese sistema de archivos es anticuado y lento.

Ce système de classement est désuet et lent.

Algunas personas piensan que enviar cartas es algo anticuado.

Certaines personnes pensent qu'envoyer des lettres est quelque chose de démodé.

Accord en genre et en nombre

Comme il s'agit d'un adjectif, vous devez changer la terminaison pour qu'elle corresponde à ce dont vous parlez : 'un libro anticuado' (masculin) mais 'una idea anticuada' (féminin).

Utilisation de Ser vs Estar

Utilisez 'ser' si le fait d'être démodé est un trait permanent (comme une maison des années 1920). Utilisez 'estar' si quelque chose est simplement devenu obsolète avec le temps par rapport à autre chose.

Confondre 'Viejo' et 'Anticuado'

Erreur :Ese teléfono es viejo.

Correction : Utilisez 'anticuado' si vous voulez dire que la technologie est en retard. 'Viejo' signifie simplement qu'il existe depuis longtemps.

antepasado

ahn-teh-pah-sah-dohante'pasado

AdjectifB1Général
Utilisez 'antepasado' uniquement pour faire référence à une année ou une période spécifiquement antérieure à l'année ou à la période précédente (ex: l'année avant-dernière).
Une illustration colorée de livre d'histoires représentant trois maisons distinctes alignées le long d'un chemin, avec une personne debout devant la première maison et pointant vers la troisième.

Exemples

Fui a Madrid el año antepasado.

Je suis allé à Madrid l'année avant-dernière.

El mes antepasado hizo mucho frío.

Le mois avant-dernier était très froid.

Lo conocí en el siglo antepasado.

Je l'ai rencontré au siècle avant-dernier.

La position compte

Lorsqu'il est utilisé comme adjectif pour le temps, ce mot vient toujours APRÈS le nom (comme 'el año antepasado').

Accord avec le nom

Le mot change sa terminaison en 'antepasada' si le mot temporel est féminin, comme 'la semana antepasada' (la semaine avant-dernière).

Confusion avec 'pasado'

Erreur :El año pasado (signifiant il y a 2 ans).

Correction : El año antepasado.

Confusion entre 'pasado' et 'atrás'

La confusion la plus fréquente concerne l'utilisation de 'pasado' et 'atrás'. 'Pasado' est un adjectif utilisé pour qualifier un temps (el año pasado), tandis que 'atrás' est un adverbe qui indique un moment antérieur (hace tres años atrás). Ne confondez pas non plus 'pasado' avec 'antecedente' qui se réfère à l'histoire personnelle.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.