Comment dire "incertain" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “incertain” est “dudoso” — utilisez 'dudoso' lorsque l'incertitude concerne la probabilité ou la vraisemblance d'un événement, d'un résultat ou d'une affirmation.
dudoso
doo-DOH-sohduˈðoso

Exemples
El éxito del proyecto es dudoso.
Le succès du projet est douteux.
Juan está dudoso sobre qué coche comprar.
Juan est indécis quant à la voiture à acheter.
Es un resultado dudoso y necesitamos revisarlo.
C'est un résultat incertain et nous devons le vérifier.
Accord de l'adjectif
Comme il s'agit d'un mot descriptif, il doit s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Utilisez 'dudoso' pour les noms masculins et 'dudosa' pour les noms féminins.
Choisir entre 'Ser' et 'Estar'
Utilisez 'ser' lorsque la chose elle-même est intrinsèquement incertaine (un futuro dudoso). Utilisez 'estar' lorsqu'une personne se sent actuellement incertaine (estoy dudoso).
Confondre 'indécis' et 'douteux'
Erreur : “Utiliser 'estoy dudoso' pour signifier 'Je suis une personne louche'.”
Correction : Dites 'estoy dudoso' pour 'Je suis indécis' et 'soy dudoso' si vous voulez dire que vous êtes un personnage douteux (bien que ce soit rare de le dire de soi-même !).
indeciso
een-deh-SEE-sohindeˈsiso

Exemples
Soy muy indeciso cuando tengo que elegir qué comer.
Je suis très indécis quand je dois choisir quoi manger.
Ella está indecisa sobre qué carrera estudiar.
Elle est indécise quant à la carrière qu'elle veut étudier.
El resultado del partido sigue indeciso.
Le résultat du match est encore indécis.
Accord en genre
Ce mot change sa terminaison en fonction de la personne dont vous parlez. Utilisez 'indeciso' pour les hommes et 'indecisa' pour les femmes.
Ser vs Estar
Utilisez 'ser' si quelqu'un est naturellement une personne indécise (personnalité). Utilisez 'estar' s'il a juste du mal à choisir quelque chose pour le moment (état temporaire). En français, on utilise souvent 'être' pour les deux cas, mais la distinction est cruciale en espagnol.
Le piège de 'indecisivo'
Erreur : “Él es muy indecisivo.”
Correction : Él es muy indeciso. En espagnol, 'indeciso' est le mot standard pour les personnes ; 'indecisivo' est beaucoup moins courant et ressemble souvent à une erreur d'anglicisme ou de calque du français.
inseguro
een-seh-GOO-rohinseˈɣuɾo

Exemples
Él es un chico muy inseguro.
C'est un garçon très peu sûr de lui.
Me siento un poco inseguro sobre mi nivel de español.
Je me sens un peu incertain de mon niveau d'espagnol.
Su tono de voz sonaba inseguro durante la entrevista.
Le ton de sa voix semblait incertain pendant l'entretien.
Choisir entre 'Ser' et 'Estar'
Utilisez 'ser' pour décrire la personnalité générale d'une personne (Il est une personne peu sûre d'elle). Utilisez 'estar' lorsqu'une personne se sent incertaine d'une situation spécifique dans l'instant présent.
Accorder les terminaisons
Comme ce mot décrit une personne ou une chose, n'oubliez pas de changer le 'o' en 'a' (insegura) si vous parlez d'une femme ou d'un objet féminin.
Personnalité vs. Sentiment
Erreur : “Soy inseguro de la respuesta.”
Correction : Estoy inseguro de la respuesta. Utilisez 'estar' car vous n'êtes pas une personne peu sûre de vous par nature ; vous êtes simplement incertain de la réponse pour le moment.
problemático
Exemples
Ella es una persona muy problemática.
C'est une personne très difficile/gênante.
Confusion entre 'dudoso' et 'indeciso'
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.


