Inklingo

Comment dire "louche" en espagnol

Le mot espagnol le plus courant pourloucheest sospechosoutilisez 'sospechoso' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui éveille des doutes ou de l'inquiétude, sans impliquer nécessairement une intention malveillante.

sospechoso🔊B1

Utilisez 'sospechoso' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui éveille des doutes ou de l'inquiétude, sans impliquer nécessairement une intention malveillante.

En savoir plus →
turbio🔊A2

Employez 'turbio' pour qualifier une eau rendue opaque par des particules, ou une situation, une affaire ou un passé qui manque de clarté et peut cacher des activités illicites.

En savoir plus →
dudoso🔊B2

Choisissez 'dudoso' lorsqu'une réputation, une qualité ou une affirmation est incertaine, douteuse ou sujette à caution.

En savoir plus →
oscuros🔊B2

Préférez 'oscuros' pour parler de détails, d'informations ou d'aspects d'une situation qui sont cachés, secrets ou difficiles à comprendre.

En savoir plus →
tenebroso🔊B2

Employez 'tenebroso' pour évoquer quelque chose de sombre, sinistre, effrayant ou lié à des secrets inquiétants.

En savoir plus →
mafioso🔊B2

Utilisez 'mafioso' pour décrire une personne dont l'apparence ou le comportement évoque le milieu de la mafia ou une activité criminelle organisée.

En savoir plus →
sucia🔊B1

Utilisez 'sucia' pour qualifier une campagne, une méthode ou une action qui est malhonnête, déloyale ou contraire à l'éthique.

En savoir plus →
French → espagnol

sospechoso

soh-speh-CHOH-sohsospeˈtʃoso

adjetivoB1neutre
Utilisez 'sospechoso' pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui éveille des doutes ou de l'inquiétude, sans impliquer nécessairement une intention malveillante.
Une personne partiellement cachée derrière un buisson vert, regardant avec une expression de doute et de méfiance.

Exemples

Encontraron un paquete sospechoso debajo de la mesa.

Ils ont trouvé un colis suspect sous la table.

Su comportamiento era muy sospechoso cuando le preguntamos por el dinero.

Son comportement était très suspect quand nous lui avons demandé de l'argent.

Me parece sospechosa esa oferta de trabajo; pagan demasiado.

Cette offre d'emploi me semble douteuse ; ils paient trop cher.

Accord des terminaisons

En tant qu'adjectif, 'sospechoso' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin comme 'persona', vous devez dire 'persona sospechosa'.

turbio

TOOR-byohˈtuɾ.βjo

adjetivoA2neutre
Employez 'turbio' pour qualifier une eau rendue opaque par des particules, ou une situation, une affaire ou un passé qui manque de clarté et peut cacher des activités illicites.
Un verre rempli d'un liquide brun trouble et tourbillonnant où l'on ne voit pas à travers.

Exemples

El agua del río está muy turbia después de la lluvia.

L'eau de la rivière est très trouble après la pluie.

No bebas ese vino, se ve un poco turbio.

Ne bois pas ce vin ; il a l'air un peu trouble.

Sus ojos se volvieron turbios por el cansancio.

Leurs yeux sont devenus troubles de fatigue.

Ese hombre tiene un pasado un poco turbio.

Cet homme a un passé un peu trouble.

Accord avec le nom

N'oubliez pas de changer la terminaison en 'turbia' si vous décrivez un nom féminin comme 'el agua' (qui est féminin même s'il utilise 'el') ou 'la vista'.

Utilisation de 'Estar' pour les états temporaires

On utilise généralement 'estar' avec ce mot car être trouble ou louche est souvent une condition temporaire, comme 'El cristal está turbio' (Le verre est trouble).

Utilisation de 'Ser' pour le caractère

Lorsque vous décrivez le caractère d'une personne ou la réputation d'une entreprise comme étant définitivement louche, utilisez 'ser' (par exemple, 'Es un tipo turbio' - C'est un type louche).

Turbio vs. Sucio

Erreur :Utiliser 'turbio' pour un sol sale.

Correction : Utilisez 'sucio' pour la saleté sur une surface. Utilisez 'turbio' pour les choses qui devraient être transparentes mais ne le sont pas (comme l'eau, l'air ou le verre).

Abus de 'Sospechoso'

Erreur :Utiliser toujours 'sospechoso' pour tout ce qui est mauvais.

Correction : Essayez d'utiliser 'turbio' quand quelque chose semble 'caché' ou 'désordonné' – cela sonne plus comme un locuteur natif.

dudoso

doo-DOH-sohduˈðoso

adjetivoB2neutre
Choisissez 'dudoso' lorsqu'une réputation, une qualité ou une affirmation est incertaine, douteuse ou sujette à caution.
Un personnage louche portant un long manteau sombre et un chapeau baissé, cachant une boîte mystérieuse derrière son dos.

Exemples

Ese negocio tiene una reputación dudosa.

Cette entreprise a une réputation douteuse.

Compró carne de origen dudoso en el mercado.

Il a acheté de la viande d'origine douteuse au marché.

No confío en él, tiene un pasado dudoso.

Je ne lui fais pas confiance ; il a un passé louche.

Utilisation de 'de' pour l'origine

Pour dire que quelque chose provient d'un endroit louche, utilisez la phrase 'de procedencia dudosa' ou 'de origen dudoso'.

Dudoso vs. Sospechoso

Erreur :Utiliser 'dudoso' pour une personne qui se comporte étrangement dans la rue.

Correction : Utilisez 'sospechoso' pour une personne qui se comporte étrangement, et 'dudoso' pour la qualité de son caractère ou de ce qu'elle fait.

turbio

TOOR-byohˈtuɾ.βjo

adjetivoB1neutre
Utilisez 'turbio' pour décrire un passé, des affaires ou des activités qui sont peu claires, suspectes et potentiellement malhonnêtes.
Un verre rempli d'un liquide brun trouble et tourbillonnant où l'on ne voit pas à travers.

Exemples

Ese hombre tiene un pasado un poco turbio.

Cet homme a un passé un peu trouble.

El agua del río está muy turbia después de la lluvia.

L'eau de la rivière est très trouble après la pluie.

No bebas ese vino, se ve un poco turbio.

Ne bois pas ce vin ; il a l'air un peu trouble.

Sus ojos se volvieron turbios por el cansancio.

Leurs yeux sont devenus troubles de fatigue.

Accord avec le nom

N'oubliez pas de changer la terminaison en 'turbia' si vous décrivez un nom féminin comme 'el agua' (qui est féminin même s'il utilise 'el') ou 'la vista'.

Utilisation de 'Estar' pour les états temporaires

On utilise généralement 'estar' avec ce mot car être trouble ou louche est souvent une condition temporaire, comme 'El cristal está turbio' (Le verre est trouble).

Utilisation de 'Ser' pour le caractère

Lorsque vous décrivez le caractère d'une personne ou la réputation d'une entreprise comme étant définitivement louche, utilisez 'ser' (par exemple, 'Es un tipo turbio' - C'est un type louche).

Turbio vs. Sucio

Erreur :Utiliser 'turbio' pour un sol sale.

Correction : Utilisez 'sucio' pour la saleté sur une surface. Utilisez 'turbio' pour les choses qui devraient être transparentes mais ne le sont pas (comme l'eau, l'air ou le verre).

Abus de 'Sospechoso'

Erreur :Utiliser toujours 'sospechoso' pour tout ce qui est mauvais.

Correction : Essayez d'utiliser 'turbio' quand quelque chose semble 'caché' ou 'désordonné' – cela sonne plus comme un locuteur natif.

oscuros

os-KU-rososˈku.ɾos

adjetivoB2neutre
Préférez 'oscuros' pour parler de détails, d'informations ou d'aspects d'une situation qui sont cachés, secrets ou difficiles à comprendre.
Une illustration de livre d'histoires d'un personnage de dessin animé regardant avec confusion un objet simple complètement obscurci par un brouillard gris épais et tourbillonnant.

Exemples

Los detalles de su pasado permanecen oscuros.

Les détails de son passé restent obscurs/cachés.

Tienen intereses oscuros en ese negocio.

Ils ont des intérêts louches/cachés dans cette affaire.

Usage Figuré

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'oscuros' décrit des choses abstraites comme des sentiments, des intentions ou des histoires, signifiant qu'elles sont peu claires, cachées ou moralement discutables. C'est similaire à l'usage du mot français 'sombre' ou 'obscur' dans un contexte abstrait.

tenebroso

te-ne-BRO-soteneˈβɾoso

adjetivoB2neutre
Employez 'tenebroso' pour évoquer quelque chose de sombre, sinistre, effrayant ou lié à des secrets inquiétants.
Une silhouette mystérieuse portant une cape sombre à capuche debout dans une ruelle faiblement éclairée.

Exemples

El detective descubrió un secreto tenebroso en la familia.

Le détective a découvert un secret sinistre dans la famille.

No confío en ese hombre; tiene una mirada tenebrosa.

Je ne fais pas confiance à cet homme ; il a un regard sinistre.

Hay aspectos tenebrosos en la historia de esa empresa.

Il y a des aspects troubles dans l'histoire de cette entreprise.

Usage Abstrait

Lorsqu'il est utilisé pour des idées ou une histoire, cela implique que quelqu'un cache quelque chose de mauvais ou de maléfique.

Ne pas utiliser pour 'Nuageux'

Erreur :Dire 'un día tenebroso' pour un jour gris et pluvieux.

Correction : Utilisez 'nublado' ou 'gris'. 'Tenebroso' implique que c'est dangereusement sombre ou maléfique.

mafioso

ma-fee-OH-somaˈfjo.so

adjetivoB2neutre
Utilisez 'mafioso' pour décrire une personne dont l'apparence ou le comportement évoque le milieu de la mafia ou une activité criminelle organisée.
Une personne suspecte portant un long trench-coat et des lunettes de soleil, rôdant derrière un grand buisson vert.

Exemples

Ese tipo tiene un aspecto muy mafioso.

Ce type a un air très louche / qui fait penser à la mafia.

No me gustan sus métodos mafiosos.

Je n'aime pas ses méthodes louches / dignes de la mafia.

El negocio cerró por sus tratos mafiosos.

L'entreprise a fermé à cause de ses transactions corrompues.

Accord avec le nom

Puisqu'il s'agit d'un mot qui décrit (adjectif), il doit s'accorder avec la chose qu'il décrit. Utilisez 'mafioso' pour les choses masculines (un negocio mafioso) et 'mafiosa' pour les choses féminines (una mirada mafiosa).

L'utiliser pour n'importe quel crime

Erreur :Su robo fue muy mafioso.

Correction : Su robo fue muy profesional/sucio.

sucia

SOO-see-ahˈsu.sja

adjetivoB1neutre
Utilisez 'sucia' pour qualifier une campagne, une méthode ou une action qui est malhonnête, déloyale ou contraire à l'éthique.
Une balance simplifiée et dorée où un côté est visiblement tiré vers le bas par une grande main ombragée, indiquant l'injustice.

Exemples

Ella ganó la elección con una campaña sucia, llena de mentiras.

Elle a remporté l'élection avec une campagne sale, pleine de mensonges.

No me gusta su mente sucia; siempre hace chistes inapropiados.

Je n'aime pas son esprit mal placé ; elle fait toujours des blagues inappropriées.

Usage figuré

Lorsque 'sucia' fait référence à la corruption morale ou à la vulgarité, il décrit souvent des noms féminins abstraits comme 'guerra' (guerre), 'campaña' (campagne) ou 'mente' (esprit). En français, 'sale' fonctionne de manière similaire pour les concepts abstraits : 'une sale histoire'.

Attention à la nuance entre 'sospechoso' et 'turbio'

La confusion la plus fréquente concerne 'sospechoso' et 'turbio'. 'Sospechoso' s'applique à ce qui éveille des doutes généraux, tandis que 'turbio' implique souvent une opacité, un manque de clarté ou des activités cachées, surtout dans un contexte d'affaires ou de passé personnel.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.