Inklingo

Comment dire "louche" en espagnol

French → espagnol

sospechoso

soh-speh-CHOH-soh/sospeˈtʃoso/

adjectifB1neutre
Utilisez 'sospechoso' lorsque 'louche' décrit quelque chose ou quelqu'un qui éveille des doutes, qui semble étrange ou potentiellement dangereux.
Une personne partiellement cachée derrière un buisson vert, regardant avec une expression de doute et de méfiance.

Exemples

Encontraron un paquete sospechoso debajo de la mesa.

Ils ont trouvé un colis suspect sous la table.

Su comportamiento era muy sospechoso cuando le preguntamos por el dinero.

Son comportement était très suspect quand nous lui avons demandé de l'argent.

Me parece sospechosa esa oferta de trabajo; pagan demasiado.

Cette offre d'emploi me semble douteuse ; ils paient trop cher.

Accord des terminaisons

En tant qu'adjectif, 'sospechoso' doit changer sa terminaison pour s'accorder avec le nom qu'il qualifie. Pour un nom féminin comme 'persona', vous devez dire 'persona sospechosa'.

oscuros

/os-KU-ros//osˈku.ɾos/

adjectifB2neutre
Employez 'oscuros' pour traduire 'louche' quand il s'agit de quelque chose de peu clair, de caché, de moralement ambigu ou de difficile à comprendre.
Une illustration de livre d'histoires d'un personnage de dessin animé regardant avec confusion un objet simple complètement obscurci par un brouillard gris épais et tourbillonnant.

Exemples

Los detalles de su pasado permanecen oscuros.

Les détails de son passé restent obscurs/cachés.

Tienen intereses oscuros en ese negocio.

Ils ont des intérêts louches/cachés dans cette affaire.

Usage Figuré

Lorsqu'il est utilisé au sens figuré, 'oscuros' décrit des choses abstraites comme des sentiments, des intentions ou des histoires, signifiant qu'elles sont peu claires, cachées ou moralement discutables. C'est similaire à l'usage du mot français 'sombre' ou 'obscur' dans un contexte abstrait.

sucia

SOO-see-ah/ˈsu.sja/

adjectifB1neutre
Choisissez 'sucia' quand 'louche' qualifie une action, une campagne ou une méthode considérée comme malhonnête, injuste ou moralement répréhensible.
Une balance simplifiée et dorée où un côté est visiblement tiré vers le bas par une grande main ombragée, indiquant l'injustice.

Exemples

Ella ganó la elección con una campaña sucia, llena de mentiras.

Elle a remporté l'élection avec une campagne sale, pleine de mensonges.

No me gusta su mente sucia; siempre hace chistes inapropiados.

Je n'aime pas son esprit mal placé ; elle fait toujours des blagues inappropriées.

Usage figuré

Lorsque 'sucia' fait référence à la corruption morale ou à la vulgarité, il décrit souvent des noms féminins abstraits comme 'guerra' (guerre), 'campaña' (campagne) ou 'mente' (esprit). En français, 'sale' fonctionne de manière similaire pour les concepts abstraits : 'une sale histoire'.

Sospechoso vs. Oscuros

La confusion la plus fréquente concerne 'sospechoso' et 'oscuros'. 'Sospechoso' implique un doute sur la nature ou l'intention, tandis qu''oscuros' renvoie à un manque de clarté ou de transparence.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.