Inklingo

Comment dire "ennuyeux" en espagnol

French → espagnol

aburrido

ah-boo-REE-doha.βuˈri.ðo

AdjectifA1standard
Utilisez "aburrido" pour décrire quelque chose ou quelqu'un qui manque d'intérêt, qui est monotone et qui suscite l'ennui.
Une boîte rectangulaire grise et terne est seule sur une scène vivement éclairée. Une personne au premier plan bâille largement, manifestement désintéressée.

Exemples

Este libro es muy aburrido.

Ce livre est très ennuyeux.

Esa clase de historia es muy aburrida.

Ce cours d'histoire est très ennuyeux.

No me gusta su trabajo; es un trabajo aburrido y repetitivo.

Je n'aime pas son travail ; c'est un travail terne et répétitif.

Aburrido avec SER (Caractéristique)

Quand 'aburrido' décrit une qualité permanente d'une chose ou d'une personne — qu'elle est ennuyeuse par nature — vous devez utiliser le verbe SER : 'La fiesta es aburrida' (La fête est ennuyeuse).

molesto

moh-LEH-stahmoˈlesta

AdjectifA2standard
Employez "molesto" pour qualifier quelque chose ou quelqu'un qui cause une gêne, une irritation ou qui dérange.
Une personne de dessin animé avec une expression légèrement irritée essayant de chasser une petite moustique qui bourdonne fort près de son oreille.

Exemples

El ruido constante es muy molesto.

Le bruit constant est très agaçant.

La mosca es muy molesta. No me deja concentrarme.

La mouche est très agaçante. Elle ne me laisse pas me concentrer.

Esa actitud tan pesimista es realmente molesta.

Cette attitude pessimiste est vraiment gênante.

Tu hermana estaba un poco molesta después de la discusión.

Ta sœur était un peu contrariée après la dispute.

Accord en Genre

En tant qu'adjectif, 'molesta' est la forme féminine de 'molesto' et doit toujours être utilisée pour décrire un nom féminin (comme 'la música' ou 'la gente'). En français, l'accord est similaire : 'la musique agaçante', 'les gens agaçants'.

Oublier le Genre

Erreur :El ruido es muy molesta.

Correction : El ruido es muy *molesto*. (Le bruit est masculin, donc l'adjectif doit aussi être masculin. En français, 'le bruit' est masculin, donc on dirait 'Le bruit est très *gênant*').

problemático

AdjectifB1standard
Utilisez "problemático" lorsque "ennuyeux" fait référence à quelque chose qui pose des difficultés, des complications ou des problèmes.

Exemples

Mi teléfono antiguo es un poco problemático.

Mon vieux téléphone est un peu problématique.

Ne pas confondre ennui et gêne

La confusion la plus fréquente est d'utiliser "aburrido" quand on veut dire que quelque chose dérange ou agace. "Aburrido" concerne l'ennui ressenti, tandis que "molesto" décrit une nuisance ou un dérangement direct.

Apprenez l'espagnol avec Inklingo

Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.