Comment dire "fastidieux" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “fastidieux” est “aburrido” — utilisez « aburrido » lorsque le caractère fastidieux d'une situation provient de son manque d'intérêt ou de son aspect répétitif et ennuyeux..
aburrido
ah-boo-REE-doh/a.βuˈri.ðo/

Exemples
Esa clase de historia es muy aburrida.
Ce cours d'histoire est très ennuyeux.
No me gusta su trabajo; es un trabajo aburrido y repetitivo.
Je n'aime pas son travail ; c'est un travail terne et répétitif.
Aburrido avec SER (Caractéristique)
Quand 'aburrido' décrit une qualité permanente d'une chose ou d'une personne — qu'elle est ennuyeuse par nature — vous devez utiliser le verbe SER : 'La fiesta es aburrida' (La fête est ennuyeuse).
tardado
/tar-DAH-doh//taɾˈdaðo/

Exemples
El trámite para la visa es muy tardado.
La procédure de visa est très fastidieuse.
No seas tardado, ya casi nos vamos.
Ne sois pas si lent, nous partons presque.
Fue un viaje tardado por la lluvia.
Ce fut un voyage long à cause de la pluie.
Accord en genre
Rappelez-vous de changer la terminaison en « tardada » lorsque vous décrivez des noms féminins, comme « una tarea tardada » (une tâche fastidieuse).
Tardado vs. Lent
Erreur : “Utiliser « lento » pour tout ce qui prend du temps.”
Correction : Utilisez « lento » pour la vitesse (une voiture lente) et « tardado » pour la durée (une tâche qui prend beaucoup de temps). En français, nous utiliserions plutôt « long » ou « fastidieux » pour la durée.
Ne pas confondre ennui et longueur
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.

