Comment dire "lent" en espagnol
Le mot espagnol le plus courant pour “lent” est “lento” — utilisez « lento » pour décrire une vitesse physique réduite, un rythme lent, ou une performance technologique/un système qui fonctionne lentement..
lento
LEN-toh/'len.to/

Exemples
El caracol es un animal muy lento.
L'escargot est un animal très lent.
Tuvimos que ir a paso lento por la nieve.
Nous avons dû avancer à un rythme lent à cause de la neige.
La película era buena, pero el ritmo era un poco lento.
Le film était bon, mais le rythme était un peu lent.
Mi conexión a internet está muy lenta hoy, no puedo descargar nada.
Ma connexion Internet est très lente aujourd'hui, je ne peux rien télécharger.
Accord en genre et en nombre
Puisque 'lento' est un adjectif descriptif, il doit s'accorder en genre et en nombre avec ce qu'il décrit. Utilisez lenta pour les choses féminin singulier (la tortuga lenta), lentos pour les choses masculin pluriel, et lentas pour les choses féminin pluriel.
Adjectif vs. Adverbe
Erreur : “Utiliser 'lento' pour décrire une action au lieu de l'adverbe 'lentamente' ou 'despacio'. (Exemple : *Habla lento*)”
Correction : Pour décrire la manière dont une action est faite, utilisez l'adverbe : *Habla lentamente* ou *Habla despacio* (Il parle lentement).
Lenteur Permanente vs. Temporaire
Erreur : “Utiliser *estar* pour une lenteur mentale inhérente (Exemple : *Mi hijo está lento*).”
Correction : Si vous voulez dire qu'une personne est naturellement peu vive d'esprit, utilisez *ser* : *Mi hijo es lento*. Utilisez *estar* uniquement pour décrire un état temporaire, comme une connexion Internet lente (*Mi wifi está lenta*).
larga
LAR-gah/ˈlaɾ.ɣa/

Exemples
La espera en el aeropuerto se hizo muy larga.
L'attente à l'aéroport est devenue très longue.
Hemos tenido una semana laboral larga.
Nous avons eu une longue semaine de travail.
Fue una discusión larga y complicada.
Ce fut une discussion longue et compliquée.
Placement de l'adjectif
Comme la plupart des adjectifs descriptifs, 'larga' se place généralement après le nom (ex: 'una tarde larga').
tardado
/tar-DAH-doh//taɾˈdaðo/

Exemples
El trámite para la visa es muy tardado.
La procédure de visa est très fastidieuse.
No seas tardado, ya casi nos vamos.
Ne sois pas si lent, nous partons presque.
Fue un viaje tardado por la lluvia.
Ce fut un voyage long à cause de la pluie.
Accord en genre
Rappelez-vous de changer la terminaison en « tardada » lorsque vous décrivez des noms féminins, comme « una tarea tardada » (une tâche fastidieuse).
Tardado vs. Lent
Erreur : “Utiliser « lento » pour tout ce qui prend du temps.”
Correction : Utilisez « lento » pour la vitesse (une voiture lente) et « tardado » pour la durée (une tâche qui prend beaucoup de temps). En français, nous utiliserions plutôt « long » ou « fastidieux » pour la durée.
torpe
TORE-peh/ˈtoɾpe/

Exemples
Es un poco torpe para entender las instrucciones complejas.
Il est un peu lent à comprendre les instructions complexes.
¡Qué torpe eres! Te dije que era la respuesta B, no la C.
Comme tu es obtus ! Je t'ai dit que c'était la réponse B, pas C.
Utilisé comme Nom
Vous pouvez utiliser 'torpe' comme nom pour signifier 'une personne maladroite' ou 'un sot' : '¡No seas torpe!' (Ne sois pas sot !). Ceci est similaire à l'utilisation de certains adjectifs français comme noms (ex: 'un jeune').
Lento vs. Larga : la durée ou la vitesse ?
Traductions associées
Apprenez l'espagnol avec Inklingo
Histoires interactives, apprentissage personnalisé et plus.



